Guy Béart - La vie va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Béart - La vie va




J'ai passé ma vie
Я провел свою жизнь
à des théories,
теории,
Et la vie va, la vie va,
И жизнь идет, жизнь идет,
La vie va, va, va,
Жизнь идет, идет, идет,
Des années entières
Целые годы
Auprès de lumières
У огней
Qui ne brillaient pas,
Которые не светились,
Et la vie s'en va.
И жизнь уходит.
J'ai fait des rencontres,
У меня были знакомства.,
J'étais pour ou contre,
Я был за или против,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
On s'est dit des choses,
Мы сказали вещи,
Tandis que les roses
Пока розы
Tombaient sous nos pas,
Падали под нашими шагами,
Mais la vie s'en va.
Но жизнь уходит.
Mon père, mon grand-père
Мой отец, мой дедушка
Vendaient d'la poussière,
Продавали пыль,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
Soufflant sur leur tête
Дует на их головы
Un coup de vent bête
Звериный порыв ветра
Soudain les ruina,
Внезапно их погубила,
Et la vie s'en va.
И жизнь уходит.
est ma jeunesse,
Где моя молодость,
Folle de sagesse,
Безумная мудрость,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
Dans mes années tendres,
В мои нежные годы,
Je n'ai su qu'attendre
Я только и знал, что ждать
Le cri que voilà,
Крик, что вот,
Mais la vie s'en va.
Но жизнь уходит.
J'ai forgé des chaînes
Я выковал цепи.
Pour nos joies, nos peines,
За наши радости, за наши печали,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
Des serrures fortes
Прочные замки
Pour nos maisons mortes
Для наших мертвых домов
Qui croulaient déjà,
Которые уже рушились,
Et la vie s'en va.
И жизнь уходит.
J'ai voulu te dire,
Я хотел тебе сказать.,
J'aurais sourire,
Мне следовало улыбнуться.,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
J'ai voulu comprendre,
Я хотел понять,
J'aurais te prendre.
Я должен был взять тебя.
L'autre emporta,
Другой унес,
Mais la vie s'en va.
Но жизнь уходит.
J'ai fait des épures
Я сделал несколько чисток.
Sur la terre dure,
На твердой земле,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
Grattant sur la jungle,
Царапая по джунглям,
J'ai usé mes ongles.
Я изношу ногти.
La forêt gagna,
Лес победил,
Et la vie s'en va.
И жизнь уходит.
Fallait trouver l'arbre,
Нужно было найти дерево.,
J'ai cherché le marbre,
Я искал мрамор,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
Quand la vie s'arrête,
Когда жизнь останавливается,
Comme elle est parfaite,
Как она совершенна,
Cette pierre-là,
Вон тот камень.,
Et la vie s'en va.
И жизнь уходит.
J'ai fait mes armoires
Я сделал свои шкафы
Pour des robes noires,
Для черных платьев,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
Pour les fleurs les vases,
Для цветов вазы,
Pour les hommes les cases,
Для мужчин ящики,
Pour les morts les draps,
Для мертвых простыни,
Mais la vie s'en va.
Но жизнь уходит.
J'ai perdu mon père,
Я потерял своего отца.,
J'ai perdu ma mère,
Я потерял мать,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
Mes enfants, sans doute,
Мои дети, без сомнения,,
Me perdront en route.
Потеряю меня по дороге.
Je ne change pas,
Я не меняюсь.,
Et la vie s'en va.
И жизнь уходит.
J'ai lu dans les livres
Я читал в книгах
à quoi sert de vivre,
зачем жить,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
Les discours qui trichent,
Разговоры, которые обманывают,
La vie, elle s'en fiche,
Жизнь ей безразлична. ,
Elle ne les lit pas,
Она их не читает,
Et la vie s'en va.
И жизнь уходит.
La vie que je rêve,
Жизнь, о которой я мечтаю,
Toute ma vie j'en crève,
Всю свою жизнь я умираю от этого.,
Et la vie va, la vie va, {etc.}
И жизнь идет, жизнь идет, т. д.}
X2
Х2
Ma vie même légère,
Даже моя светлая жизнь,
Je ne la digère,
Я не перевариваю ее.,
La digère pas,
В переваривает,
Et la vie s'en va.
И жизнь уходит.





Writer(s): Guy Béart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.