Paroles et traduction Guy Béart - La vérité
Le
premier
qui
dit,
se
trouve
toujours
sacrifié
The
first
one
to
speak
is
always
sacrificed
D'abord
on
le
tue,
puis
on
s'habitue
First,
they
kill
him,
then
they
get
used
to
it
On
lui
coupe
la
langue,
on
le
dit
fou
à
lier
They
cut
out
his
tongue,
call
him
raving
mad
Après
sans
problèmes,
parle
le
deuxième
Then,
without
a
problem,
the
second
one
speaks
Le
premier
qui
dit
la
vérité
The
first
one
to
tell
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Le
premier
qui
dit
la
vérité
The
first
one
to
tell
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
J'affirme
que
l'on
m'a
proposé
beaucoup
d'argent
I
declare
that
I
was
offered
a
lot
of
money
Pour
vendre
mes
chances
dans
le
Tour
de
France
To
sell
my
chances
in
the
Tour
de
France
Le
Tour
est
un
spectacle
et
plaît
à
beaucoup
de
gens
The
Tour
is
a
spectacle
and
pleases
many
people
Et
dans
le
spectacle
And
in
the
spectacle
Y'a
pas
de
miracles
There
are
no
miracles
Le
coureur
a
dit
la
vérité
The
rider
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Le
coureur
a
dit
la
vérité
The
rider
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
À
Chicago,
un
journaliste
est
mort
dans
la
rue
In
Chicago,
a
journalist
died
in
the
street
Il
fera
silence
sur
tout
ce
qu'il
pense
He
will
be
silent
about
everything
he
thinks
Pauvre
Président,
tous
tes
témoins
ont
disparu
Poor
President,
all
your
witnesses
have
disappeared
En
choeur
ils
se
taisent
In
chorus,
they
are
silent
Ils
sont
morts
les
treize
The
thirteen
are
dead
Le
témoin
a
dit
la
vérité
The
witness
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Le
témoin
a
dit
la
vérité
The
witness
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Le
monde
doit
s'enivrer
de
discours,
pas
de
vin
The
world
must
get
drunk
on
speeches,
not
wine
Rester
dans
la
ligne
Stay
in
line
Suivre
les
consignes
Follow
the
instructions
À
Moscou,
un
poète
à
l'union
des
écrivains
In
Moscow,
a
poet
at
the
writers'
union
Souffle
dans
la
soupe
Blows
on
the
soup
Où
mange
le
groupe
Where
the
group
eats
Le
poète
a
dit
la
vérité
The
poet
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Le
poète
a
dit
la
vérité
The
poet
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Un
jeune
homme
à
cheveux
longs
grimpait
le
Golgotha
A
young
man
with
long
hair
climbed
Golgotha
La
foule
sans
tête
The
headless
crowd
Était
à
la
fête
Was
at
the
party
Pilate
a
raison
de
ne
pas
tirer
dans
le
tas
Pilate
is
right
not
to
shoot
into
the
crowd
C'est
plus
juste
en
somme
It
is
more
just
in
short
D'abattre
un
seul
homme
To
shoot
down
one
man
Ce
jeune
homme
a
dit
la
vérité
This
young
man
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Ce
jeune
homme
a
dit
la
vérité
This
young
man
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Combien
d'hommes
disparus,
qui,
un
jour,
ont
dit
non
How
many
men
have
disappeared,
who
one
day
said
no
Dans
la
mort
propice,
leurs
corps
s'évanouissent
In
propitious
death,
their
bodies
vanish
On
ne
se
souvient
ni
de
leurs
yeux,
ni
de
leur
nom
We
remember
neither
their
eyes
nor
their
names
Leurs
mots
qui
demeurent
Their
words
that
remain
Chantent
juste
à
l'heure
Sing
just
in
time
L'inconnu
a
dit
la
vérité
The
unknown
man
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
L'inconnu
a
dit
la
vérité
The
unknown
man
told
the
truth
Il
doit
être
exécuté
He
must
be
executed
Ce
soir
avec
vous,
j'ai
enfreint
la
règle
du
jeu
Tonight
with
you,
I
have
broken
the
rules
of
the
game
J'ai
enfreint
la
règle
I
have
broken
the
rule
Des
moineaux,
des
aigles
Of
sparrows,
of
eagles
Vous
avez
très
peur
de
moi
car
vous
savez
que
je
You
are
very
afraid
of
me
because
you
know
that
I
Risque
vos
murmures
Risk
your
murmurs
Vos
tomates
mûres
Your
ripe
tomatoes
Ma
chanson
a
dit
la
vérité
My
song
told
the
truth
Vous
allez
m'exécuter
You
are
going
to
execute
me
Ma
chanson
a
dit
la
vérité
My
song
told
the
truth
Vous
allez
m'exécuter
You
are
going
to
execute
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Béart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.