Guy Béart - La vérité - traduction des paroles en russe

La vérité - Guy Béarttraduction en russe




La vérité
Правда
Le premier qui dit, se trouve toujours sacrifié
Первый, кто выскажется, всегда будет жертвой,
D'abord on le tue, puis on s'habitue
Сначала его убьют, потом к этому привыкнут.
On lui coupe la langue, on le dit fou à lier
Отрежут ему язык, назовут сумасшедшим,
Après sans problèmes, parle le deuxième
А после, без проблем, заговорит второй.
Le premier qui dit la vérité
Первый, кто скажет правду,
Il doit être exécuté
Должен быть казнён.
Le premier qui dit la vérité
Первый, кто скажет правду,
Il doit être exécuté
Должен быть казнён.
J'affirme que l'on m'a proposé beaucoup d'argent
Уверяю тебя, мне предлагали много денег,
Pour vendre mes chances dans le Tour de France
Чтобы я продал свои шансы на Тур де Франс.
Le Tour est un spectacle et plaît à beaucoup de gens
Тур это зрелище, которое нравится многим людям,
Et dans le spectacle
А в зрелище,
Y'a pas de miracles
Чудес не бывает.
Le coureur a dit la vérité
Гонщик сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
Le coureur a dit la vérité
Гонщик сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
À Chicago, un journaliste est mort dans la rue
В Чикаго журналист умер на улице,
Il fera silence sur tout ce qu'il pense
Он будет молчать обо всём, что думает.
Pauvre Président, tous tes témoins ont disparu
Бедный президент, все твои свидетели исчезли,
En choeur ils se taisent
Хором они молчат,
Ils sont morts les treize
Тринадцать мертвы.
Le témoin a dit la vérité
Свидетель сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
Le témoin a dit la vérité
Свидетель сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
Le monde doit s'enivrer de discours, pas de vin
Мир должен упиваться речами, а не вином,
Rester dans la ligne
Оставаться в строю,
Suivre les consignes
Следовать инструкциям.
À Moscou, un poète à l'union des écrivains
В Москве поэт в союзе писателей
Souffle dans la soupe
Плюёт в суп,
mange le groupe
Который ест группа.
Le poète a dit la vérité
Поэт сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
Le poète a dit la vérité
Поэт сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
Un jeune homme à cheveux longs grimpait le Golgotha
Молодой человек с длинными волосами поднимался на Голгофу,
La foule sans tête
Безголовая толпа
Était à la fête
Была на празднике.
Pilate a raison de ne pas tirer dans le tas
Пилат прав, что не стреляет в толпу,
C'est plus juste en somme
Справедливее, в общем,
D'abattre un seul homme
Убить одного человека.
Ce jeune homme a dit la vérité
Этот юноша сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
Ce jeune homme a dit la vérité
Этот юноша сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
Combien d'hommes disparus, qui, un jour, ont dit non
Сколько пропавших мужчин, которые однажды сказали "нет",
Dans la mort propice, leurs corps s'évanouissent
В благоприятной смерти их тела исчезают.
On ne se souvient ni de leurs yeux, ni de leur nom
Не помнят ни их глаз, ни их имён,
Leurs mots qui demeurent
Их слова, которые остаются,
Chantent juste à l'heure
Поют вовремя.
L'inconnu a dit la vérité
Неизвестный сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
L'inconnu a dit la vérité
Неизвестный сказал правду,
Il doit être exécuté
Он должен быть казнён.
Ce soir avec vous, j'ai enfreint la règle du jeu
Сегодня вечером с тобой я нарушил правила игры,
J'ai enfreint la règle
Я нарушил правила
Des moineaux, des aigles
Воробьёв, орлов.
Vous avez très peur de moi car vous savez que je
Ты очень боишься меня, потому что знаешь, что я
Risque vos murmures
Рискую твоим ропотом,
Vos tomates mûres
Твоими спелыми помидорами.
Ma chanson a dit la vérité
Моя песня сказала правду,
Vous allez m'exécuter
Ты меня казнить собираешься.
Ma chanson a dit la vérité
Моя песня сказала правду,
Vous allez m'exécuter
Ты меня казнить собираешься.





Writer(s): Guy Béart

Guy Béart - Best of Guy Béart / Le meilleur des choses
Album
Best of Guy Béart / Le meilleur des choses
date de sortie
27-09-2010

1 L'eau Vive
2 Chanson pour ma vieille
3 Alphabet
4 Le groupe
5 Les bras d'Antoine
6 Printemps sans amour
7 La danse du temps
8 Le bienfait perdu
9 Chahut-bahut
10 Qu'on est bien
11 Les couleurs du temps
12 La vérité
13 Qui suis-je ?
14 Le matin je m'éveille en chantant
15 Un enfant écrit
16 L'autoroute en bois
17 Moitié toi, moitié moi
18 Hôtel-Dieu
19 Si je t'ai jetée
20 Pique sur tes ficelles
21 Il faut avoir été
22 Ça pourra s'arranger
23 Paix à la guerre
24 Les amours tranquilles
25 Je vais au Burkina Faso
26 Ça qu'est bien
27 Amour passant
28 Télé Attila (Version longue)
29 Téléphonez-moi quand même
30 Le meilleur des choses
31 Demain je recommence
32 Où vais-je ?
33 Il y a plus d'un an
34 Les proverbes d'aujourd'hui
35 Les temps étranges
36 Parodie
37 Allô, tu m'entends ?
38 Si la France
39 Le coeur en miettes
40 De la lune qui se souvient ?
41 Laura (Laura, l'aura pas)
42 Les souliers
43 Le chapeau
44 Les enfants de bourgeois
45 Les mots
46 Messies, mais si
47 Il fait toujours beau quelque part
48 Vous
49 Les enfants sur la lune
50 Le grand chambardement
51 Couleurs, vous êtes des larmes
52 Télé Attila (Version courte)
53 L'âne (Bougre d'âne)
54 Rotatives
55 C'est après que ça se passe
56 L'agent double
57 Seine, va
58 Fille d'aujourd'hui
59 La grève du rêve
60 Pierrot la tendresse
61 La vie va
62 Le quidam
63 La même éthique
64 Il n'y a plus d'après
65 L'espérance folle
66 Chandernagor
67 À Amsterdam
68 Suez
69 Les grands principes
70 Poste restante

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.