Guy Béart - Le groupe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guy Béart - Le groupe




Le groupe
The Group
J'étais naïf, j'allais mon chemin,
I was naive, going my own way,
Quand un ami m'a pris par la main.
When a friend took me by the hand.
Pour me sauver de moi il m'a mis
To save me from myself, he put me
Dans le groupe, groupe, groupe {2x}.
In the group, group, group {2x}.
J'étais content, je faisais comme eux.
I was happy, doing as they did.
On discutait tous à qui mieux mieux.
We all discussed, each one outdoing the other.
Ah, ce qu'on était heureux en groupe, groupe, groupe!
Ah, how happy we were in the group, group, group!
Quand un ami m'a dit: "Halte là!
When a friend said to me: "Stop right there!
Ce petit groupe n'est qu'un éclat,
This little group is just a splinter,
N'est qu'un groupuscule qui est compris
Just a small group that is part of
Dans un groupe, groupe, groupe {2x}
A group, group, group {2x}
Qui le contient et qui est plus grand.
That contains it and is larger.
Il vaudrait mieux rentrer dans le rang."
It would be better to fall in line."
Convaincu je rejoignis mon groupe, groupe, groupe.
Convinced, I rejoined my group, group, group.
Mais un penseur qui vint à penser,
But a thinker who came to think,
M'apprend que nous étions dépassés
Taught me that we were outdated
Par le présent comme l'avenir.
By the present as well as the future.
C'est un groupe, groupe, groupe {2x}
It's a group, group, group {2x}
Qui se dessine à notre horizon.
That is taking shape on our horizon.
Je me mets vite à son diapason.
I quickly get on its wavelength.
Ah! ce qu'on sera heureux en groupe, groupe, groupe!
Ah! how happy we will be in the group, group, group!
De mutuelle en association
From mutual to association
Et d'amicale en congrégation,
And from friendly to congregation,
De famille en ruche l'on s'allie
From family to hive we ally
Entre groupes, groupes, groupes {2x},
Between groups, groups, groups {2x},
Et d'alliance en fédération,
And from alliance to federation,
De comité en coalition
From committee to coalition
Nous serons bientôt le plus grand groupe, groupe, groupe.
We will soon be the largest group, group, group.
Lorsqu'un ancien me dit: "Pas d'accord!
When an elder told me: "No way!
Ils sont fragiles, ces grands dinosaures.
These great dinosaurs are fragile.
Venez vite avec nous, vive les petits,
Come quickly with us, long live the small ones,
Les petits groupes, groupes, groupes {2x}.
The small groups, groups, groups {2x}.
Il est certain que les minorités
It is certain that minorities
Sont aujourd'hui les plus écoutés.
Are the most listened to today.
Essayons de faire le plus petit groupe, groupe, groupe.
Let's try to make the smallest group, group, group.
Pour m'achever un barbu me clame
To finish me off, a bearded man proclaims
Qu'il est temps de penser à son âme
That it is time to think about one's soul
En m'inscrivant pour le paradis.
By signing me up for paradise.
Sacré groupe, groupe, groupe! {2x}
Sacred group, group, group! {2x}
Mais un Hercule me dit encore
But a Hercules tells me again
Que l'âme n'était rien sans le corps.
That the soul was nothing without the body.
Ah! que c'était boin, l'exercice en groupe, groupe, groupe.
Ah! how good it was, the exercise in the group, group, group.
Enfin, je crus que la vérité,
Finally, I believed that the truth,
C'est d'aller seul afin d'ausculter
Is to go alone in order to examine
Pour le bien du monde son nombril,
For the good of the world its navel,
Loin des groupes, groupes, groupes {2x}.
Far from the groups, groups, groups {2x}.
Sans caste, sans numéro, sans liste,
Without caste, without number, without list,
En braves indivualistes,
As brave individualists,
Qu'on est fier de vivre seul sans groupe, groupe, groupe.
How proud one is to live alone without a group, group, group.
Mais, j'aimerais bien trouver cette fois
But, I would like to find this time
Quelques amis qui sont comme moi
Some friends who are like me
De grands solitaires garantis
Great loners guaranteed
Anti-groupe, groupe, groupe {2x}.
Anti-group, group, group {2x}.
J'unirai ces compagnons perdus
I will unite these lost companions
Pour la défense de l'individu.
For the defense of the individual.
Tiens, v'là le grand groupe des sans groupe, groupe, groupe {2x}.
Here comes the great group of the group-less, group, group {2x}.





Writer(s): Guy Béart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.