Guy Béart - Moitié toi, moitié moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guy Béart - Moitié toi, moitié moi




Moitié toi, moitié moi
Half of You, Half of Me
Je suis proche par alliance
I am distantly related
D'une certaine enfant
To a certain child
A laquelle je pense
Of whom I think
Presque tout le temps
Almost all the time
Car elle est fille d'Eve
Because she is Eve's daughter
Je suis fils d'Adam
I am Adam's son
La distance est si brève
The distance is so short
Nous sommes parents
We are related
{Refrain:}
{Chorus:}
Tu es moitié toi
You are half of yourself
Tu es moitié moi
You are half of me
L'envers à l'envers
The reverse to the reverse
L'endroit à l'endroit
The right side to the right side
Moitié toi
Half of yourself
Et moitié moi
And half of me
Je suis ton vice et versa
I am your vice and versa
Et qu'aurais-je pu faire
And what could I have done
Si pour mon malheur
If for my misfortune
J'avais été son frère
I had been her brother
Qu'elle soit ma sur
Let her be my sister
Nous n'aurions pu nous dire
We could not have told each other
Cette chanson-là
This song
Ni même nous reproduire
Or even reproduce ourselves
En duplicata
In duplicate
{Au Refrain}
{Chorus}
Quand je suis coupé d'elle
When I am cut off from her
Mon corps estropié
My body maimed
Ne bat plus que d'un aile
Beats with only one wing
Et saute à cloche pied
And hops on one foot
Je n'ai plus qu'une lèvre
I have only one lip
Je me laisserais languir
I would let myself waste away
De faim de soif de fièvre
From hunger, thirst, fever
Et de souvenir
And memory
Quand elle quitte sa chemise
When she takes off her shirt
mon pyjama
Where my pajamas are
Tout son corps se déguise
Her whole body disguises itself
En panorama
In a panorama
Quand la nuit elle s'agite
When at night she gets restless
Qu'elle a peur du loup
That she is afraid of the wolf
Pour s'enfuir elle prend vite
To run away she quickly takes
Ses jambes à mon cou
Her legs around my neck
{Au Refrain}
{Chorus}
Quand nous mangeons des pommes
When we eat apples
Elle va se confesser
She goes to confess
Et raconte au bonhomme
And tells the priest
D'abord mes péchés
First my sins
Puis elle fait pénitence
Then she does penance
Pour elle et pour moi
For herself and for me
En nous sevrant de danse
By depriving us of dancing
Le reste du mois
The rest of the month
Si demain je la couche
If tomorrow I put her
Sur mon testament
In my will
Je lui lègue ma bouche
I bequeath her my mouth
Généreusement
Generously
Mais sitôt solitaire
But as soon as I am alone
Elle me dira
She will tell me
Je viens prendre sous terre
I have come to take underground
Ma place en tes bras
My place in your arms
{Au Refrain}
{Chorus}





Writer(s): Guy Béart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.