Paroles et traduction Guy Béart - Paix à la guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
la
complainte
du
soldat
de
fortune
Вот
жалоба
солдата
удачи
Quand
la
guerre,
paraît-il,
est
finie
Когда
война,
по
слухам,
закончилась
Voilà
déjà
deux
années
que
la
paix
s'est
installée
Вот
уже
два
года,
как
установился
мир
La
paix
des
cultivateurs
a
détruit
mon
champ
d'honneur
Мир
фермеров
разрушил
мое
поле
чести
Je
suis
soldat
à
la
rue,
personne
ne
me
salue
Я
солдат
на
улице,
меня
никто
не
приветствует
Dans
un
an,
qui
donc
saura
pourquoi
j'ai
perdu
ce
bras?
Через
год,
кто
же
тогда
узнает,
почему
я
потерял
эту
руку?
Paix
à
la
guerre,
guerre
à
la
paix!
Мир
войне,
война
миру!
Depuis
la
fin
de
la
guerre,
je
me
demande
"Que
faire?"
После
окончания
войны
я
задаюсь
вопросом:"Что
делать?"
Je
marche
dans
la
cité
comme
un
loup
en
liberté
Я
хожу
по
городу,
как
волк
на
свободе.
Dans
la
jungle
de
la
ville,
mes
gestes
sont
malhabiles
В
городских
джунглях
мои
жесты
плохи
J'ai
toujours
là,
au
travers
de
mes
doigts,
un
revolver
У
меня
все
еще
есть
револьвер
в
моих
пальцах
Paix
à
la
guerre,
guerre
à
la
paix!
Мир
войне,
война
миру!
Hélas,
nos
valeurs
se
rouillent
quand
personne
n'a
la
trouille
Увы,
наши
ценности
ржавеют,
когда
никто
не
беспокоится
Regardez
tous
ces
civils
rassasiés
dans
leurs
chenils
Посмотрите
на
всех
этих
сытых
гражданских
лиц
в
своих
питомниках
Dans
la
paix,
ils
la
ramènent
qu'ils
attendent
la
prochaine
В
мире
они
возвращают
ее,
чтобы
дождаться
следующего
Ils
nous
suivront,
tous
ces
veaux,
en
chantant
cet
air
nouveau
Они
будут
следовать
за
нами,
все
эти
телята,
поющие
эту
новую
мелодию
Paix
à
la
guerre,
guerre
à
la
paix!
Мир
войне,
война
миру!
Nous,
les
soldats
de
fortune,
par
les
nuits
de
pleine
lune
Мы,
солдаты
удачи,
ночами
полнолуния
Nous
sortirons
dans
le
vent
réveiller
ces
morts-vivants
Мы
выйдем
на
ветер,
разбудим
этих
нежити
Nous
porterons
nos
violences
sur
ces
vaches
en
vacances
Мы
перенесем
наше
насилие
на
этих
коров
во
время
отпуска
Parmi
ces
files
d'autos,
nous
glisserons
nos
couteaux
Среди
этих
автомобильных
очередей
мы
пронесем
наши
ножи
S'il
m'est
toujours
impossible
de
me
trouver
une
cible
Если
я
все
еще
не
могу
найти
себе
цель
Il
faudra
bien
que
mes
doigts
se
retournent
contre
moi
Мне
нужно
будет,
чтобы
мои
пальцы
снова
повернулись
ко
мне.
Mais
ça
n'est
qu'un
mauvais
rêve,
la
paix
n'est
jamais
que
trêve
Но
это
всего
лишь
плохой
сон,
мир
никогда
не
бывает
просто
перемирием
La
poudre
est
là,
au
milieu,
la
paix,
c'est
la
poudre
aux
yeux!
Порошок
там,
посередине,
мир,
это
порошок
для
глаз!
Paix
à
la
guerre,
guerre
à
la
paix!
Paix
à
la
guerre,
guerre
à
la
paix!
Мир
войне,
война
миру!
Мир
войне,
война
миру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Béart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.