Paroles et traduction Guy Béart - Paris au mois d'août
Paris au mois d'août
Paris in August
Des
enfants
jouent
à
la
marelle
Children
play
hopscotch
Sur
les
pavés
dont
ils
sont
rois
On
the
cobblestones
they
rule
De
la
Contrescarpe
à
Grenelle
From
the
Contrescarpe
to
Grenelle
Nos
deux
pas
vont
faire
la
loi
Our
steps
will
make
the
law
Plus
de
taxis
à
Montparnasse
No
more
taxis
in
Montparnasse
Plus
de
fumée
à
la
Gaieté
No
more
smoke
in
the
Gaieté
Sur
la
Bastille
vide
passe
On
the
empty
Bastille
Un
nouvel
air
de
liberté
A
new
air
of
freedom
Paris
au
mois
d'août
Paris
in
August
N'est
là
que
pour
nous
Is
here
for
us
C'est
notre
clairière
au
soleil
It's
our
sun-drenched
clearing
Tout
bruit
s'atténue
All
the
noise
fades
Et
la
ville
nue
And
the
naked
city
N'est
plus
que
caresses
et
sommeil
Is
nothing
but
caresses
and
sleep
Plus
de
parents
plus
de
défenses
No
more
parents,
no
more
limits
On
peut
s'élancer
hors
des
clous
We
can
break
out
of
the
mold
Dans
le
beau
temps
et
le
silence
In
the
good
weather
and
the
silence
Nul
ne
s'occupera
de
nous
No
one
will
bother
us
Il
n'y
a
plus
que
nous
sur
Terre
There's
only
us
on
Earth
Pour
s'embrasser
en
plein
midi
To
kiss
in
broad
daylight
Debout
sous
les
portes
cochères
Standing
under
the
archways
Tes
mains
ne
m'ont
rien
interdit
Your
hands
forbid
me
nothing
Paris
au
mois
d'août
Paris
in
August
N'est
là
que
pour
nous
Is
here
for
us
C'est
notre
clairière
au
soleil
It's
our
sun-drenched
clearing
Tout
bruit
s'atténue
All
the
noise
fades
Et
la
ville
nue
And
the
naked
city
N'est
plus
que
caresses
et
sommeil
Is
nothing
but
caresses
and
sleep
Nous
marcherons
à
l'aventure
We'll
wander
on
an
adventure
Le
long
de
la
Seine
d'argent
Along
the
silver
Seine
Ça
durera
ce
que
ça
dure
It
will
last
as
long
as
it
lasts
Du
Point-du-Jour
au
Vert-Galant
From
the
Point-du-Jour
to
the
Vert-Galant
Mais
un
jour
tu
pourras
te
dire
But
one
day
you'll
be
able
to
tell
yourself
J'ai
su
combien
il
faisait
doux
I
knew
how
sweet
it
was
Se
promener
s'aimer
sourire
To
walk,
to
love,
to
smile
À
travers
Paris
au
mois
d'août
Through
Paris
in
August
Tout
bruit
s'atténue
All
the
noise
fades
Et
la
ville
nue
And
the
naked
city
N'est
plus
que
caresses
et
sommeil
Is
nothing
but
caresses
and
sleep
N'est
plus
que
caresses
et
sommeil
Is
nothing
but
caresses
and
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Béart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.