Paroles et traduction Guy Béart - Parodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
parcouru
les
mondes
d'aujourd'hui
My
dear,
I've
journeyed
the
worlds
of
today
Et
j'ai
tout
vu
des
fastes,
des
misères
And
glimpsed
the
grandeur
and
misery
of
all
Des
petits
grands
et
des
grands
tout
petits
From
giants
of
stature
and
tiniest
of
mites
Dans
un
décor
planté
par
des
faussaires
In
a
stage
set
crafted
by
fraudulent
sprites
Dis,
dis,
Tell
me,
my
darling
Qu'est-ce
que
tu
dis?
What
do
you
think?
Tout
ça
n'est
que
parodie
This
whole
charade,
it's
a
mockery
Le
vieux
regard
de
l'enfant
qui
a
faim
The
famished
child's
gaze,
an
eternal
plea
Cette
photo
tandis
que
le
sang
gicle
A
frame
frozen
in
time
as
blood
stains
the
scene
Et
ce
journal
enveloppe
du
pain
And
newspapers
turned
to
wrap
sustenance
Nous
étions
là
pour
faire
un
bon
article
To
sell
a
good
tale,
we
play
the
dance
Dis,
dis,
Tell
me,
my
darling
Qu'est-ce
que
tu
dis?
What
do
you
think?
Tout
ça
n'est
que
parodie
This
whole
charade,
it's
a
mockery
Pendant
ce
temps
des
hommes
sont
tués
Through
war's
ravaged
lands,
untold
lives
are
lost
Pendant
ce
temps
massacres
et
famines
Starvation
and
carnage,
an
endless
parade
Font
un
spectacle
où
l'on
va
se
ruer
A
spectacle
unfolds,
drawing
eager
crowds
Au
premier
rang
se
frapper
la
poitrine
To
witness
the
suffering
that
virtue
endows
Dis,
dis,
Tell
me,
my
darling
Qu'est-ce
que
tu
dis?
What
do
you
think?
Tout
ça
n'est
que
parodie
This
whole
charade,
it's
a
mockery
Les
juges
dignes,
les
mains
bien
lavées
Lawyers
adorned,
their
robes
cleansed
and
white
Après
avoir
maquillé
l'innocence
Disguise
the
wicked,
shroud
innocence
in
night
Et
l'innocent
ne
sera
pas
sauvé
True
justice
eludes,
lost
in
shadows
deep
Il
faut
sauver
surtout
les
apparences
Appearances
preserved,
secrets
they
keep
Dis,
dis,
Tell
me,
my
darling
Qu'est-ce
que
tu
dis?
What
do
you
think?
Tout
ça
n'est
que
parodie
This
whole
charade,
it's
a
mockery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Béart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.