Paroles et traduction Guy Béart - Printemps sans amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Printemps sans amour
Spring Without Love
Nous
nous
sommes
aimés
l'hiver,
on
avait
rien
à
se
mettre
We
loved
each
other
in
the
winter,
we
had
nothing
to
wear
Moi,
je
voyais
tout
en
vert,
j'ouvrais
grandes
les
fenêtres
I
saw
everything
in
green,
I
opened
the
windows
wide
Le
printemps
sans
amour,
c'est
pas
l'printemps
Spring
without
love,
it's
not
spring
at
all
Il
passe,
passe
plus
lourd
que
l'mauvais
temps
It
goes
by,
goes
by
heavier
than
the
bad
weather
Nous
avons
coupé
le
fil,
notre
bouquet
est
en
miettes
We've
cut
the
string,
our
bouquet
is
in
pieces
Voici
v'nir
le
mois
d'avril,
c'est
la
saison
des
fleurettes
Here
comes
the
month
of
April,
it's
the
season
of
flowers
Le
printemps
sans
amour,
c'est
pas
l'printemps
Spring
without
love,
it's
not
spring
at
all
Il
passe,
passe
plus
lourd
que
l'mauvais
temps
It
goes
by,
goes
by
heavier
than
the
bad
weather
Le
mois
d'mai
sans
s'aimer,
c'est
pas
l'mois
d'mai
The
month
of
May
without
loving
each
other,
it's
not
the
month
of
May
Il
faut
pas
trop
se
fier
au
calendrier,
la
la
la...
We
shouldn't
trust
the
calendar
too
much,
la
la
la...
J'ai
froid
en
ce
beau
juillet,
je
suis
seul
et
je
frissonne
I'm
cold
in
this
beautiful
July,
I'm
lonely
and
I
shiver
Dans
la
paille
ensoleillée,
il
ne
viendra
plus
personne
In
the
sunlit
straw,
no
one
will
come
again
Le
printemps
sans
amour,
c'est
pas
l'printemps
Spring
without
love,
it's
not
spring
at
all
Il
passe,
passe
plus
lourd
que
l'mauvais
temps
It
goes
by,
goes
by
heavier
than
the
bad
weather
Le
mois
d'mai
sans
s'aimer,
c'est
pas
l'mois
d'mai
The
month
of
May
without
loving
each
other,
it's
not
the
month
of
May
Il
faut
pas
trop
se
fier
au
calendrier,
la
la
la...
We
shouldn't
trust
the
calendar
too
much,
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guy béart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.