Guy Béart - Printemps sans amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guy Béart - Printemps sans amour




Printemps sans amour
Spring Without Love
La la la...
La la la...
Nous nous sommes aimés l'hiver, on avait rien à se mettre
We loved each other in the winter, we had nothing to wear
Moi, je voyais tout en vert, j'ouvrais grandes les fenêtres
I saw everything in green, I opened the windows wide
Le printemps sans amour, c'est pas l'printemps
Spring without love, it's not spring at all
Il passe, passe plus lourd que l'mauvais temps
It goes by, goes by heavier than the bad weather
Nous avons coupé le fil, notre bouquet est en miettes
We've cut the string, our bouquet is in pieces
Voici v'nir le mois d'avril, c'est la saison des fleurettes
Here comes the month of April, it's the season of flowers
Le printemps sans amour, c'est pas l'printemps
Spring without love, it's not spring at all
Il passe, passe plus lourd que l'mauvais temps
It goes by, goes by heavier than the bad weather
Le mois d'mai sans s'aimer, c'est pas l'mois d'mai
The month of May without loving each other, it's not the month of May
Il faut pas trop se fier au calendrier, la la la...
We shouldn't trust the calendar too much, la la la...
J'ai froid en ce beau juillet, je suis seul et je frissonne
I'm cold in this beautiful July, I'm lonely and I shiver
Dans la paille ensoleillée, il ne viendra plus personne
In the sunlit straw, no one will come again
Le printemps sans amour, c'est pas l'printemps
Spring without love, it's not spring at all
Il passe, passe plus lourd que l'mauvais temps
It goes by, goes by heavier than the bad weather
Le mois d'mai sans s'aimer, c'est pas l'mois d'mai
The month of May without loving each other, it's not the month of May
Il faut pas trop se fier au calendrier, la la la...
We shouldn't trust the calendar too much, la la la...





Writer(s): guy béart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.