Paroles et traduction Guy Clark - Comes from the Heart
This
is
a
song
that
my
wife
wrote
Это
песня,
которую
написала
моя
жена.
My
wife
Suzanne
wrote
with
the
guy
Моя
жена
Сюзанна
писала
вместе
с
парнем.
I
was
just
talking
about,
Richard
Lee
Я
только
что
говорил
о
Ричарде
ли.
And
after
they
wrote
it
they
had
to
spend
И
после
того,
как
они
написали
это,
они
должны
были
потратить.
About
thirty
minutes
writing
on
the
song
that
came
in
Около
тридцати
минут
я
писал
песню,
которая
вошла.
Said,
"Hey
man,
we
finished
the
song"
Сказал:
"Эй,
чувак,
мы
закончили
песню".
Played
it
for
me,
and
I
mean
my
mouth
dropped
open
Сыграл
ее
для
меня,
и
я
имею
в
виду,
что
у
меня
отвисла
челюсть.
I
just
went,
"Wow"
Я
просто
сказал:
"Вау".
One
of
the
best
songs
I
ever
heard
in
my
life
Одна
из
лучших
песен,
которые
я
когда-либо
слышал
в
своей
жизни.
So
I
immediately
went
out
shopping
for
a
red
velvet
jumpsuit
Поэтому
я
немедленно
отправился
в
магазин
за
красным
бархатным
комбинезоном.
And
a
ride-on
mower
И
косилка
для
верховой
езды.
Planned
my
early
retirement
Планировал
свой
ранний
выход
на
пенсию
Still
waiting
Все
еще
жду.
Now
this
is
a
song
called,
"Comes
from
the
Heart"
Теперь
эта
песня
называется
"исходит
от
сердца".
When
I
was
young
man,
my
daddy
told
me
Когда
я
был
молодым,
мой
папа
сказал
мне:
A
lesson
he
learned,
it
was
long
time
ago
Урок,
который
он
усвоил,
был
давным-давно.
If
you
want
to
have
someone
to
hold
onto
Если
ты
хочешь,
чтобы
у
тебя
был
кто-то,
за
кого
можно
держаться.
You
gon'
have
to
learn
to
let
go
Тебе
придется
научиться
отпускать.
You
got
to
sing
like
you
don't
need
the
money
Ты
должен
петь
так,
будто
тебе
не
нужны
деньги.
Love
like
you'll
never
get
hurt
Люби
так,
как
будто
тебе
никогда
не
будет
больно.
You
got
to
dance
like
nobody's
watching
Ты
должен
танцевать
так,
как
будто
никто
не
видит.
It's
gotta
come
from
the
heart
if
you
want
it
to
work
Это
должно
идти
от
сердца,
если
ты
хочешь,
чтобы
это
сработало.
Now
here's
the
one
thing
that
I
keep
forgetting
И
вот
что
я
все
время
забываю
When
everything
is
falling
apart
Когда
все
рушится
...
Oh,
in
life
as
in
love,
you
know
I
need
to
remember
О,
в
жизни,
как
и
в
любви,
ты
знаешь,
что
мне
нужно
помнить
There's
such
a
thing
as
trying
too
hard
Есть
такая
вещь,
как
слишком
усердные
попытки.
You
got
to
sing
like
you
don't
need
the
money
Ты
должен
петь
так,
будто
тебе
не
нужны
деньги.
Love
like
you'll
never
get
hurt
Люби
так,
как
будто
тебе
никогда
не
будет
больно.
You
got
to
dance
like
nobody's
watching
Ты
должен
танцевать
так,
как
будто
никто
не
видит.
It's
gotta
come
from
the
heart
if
you
want
it
to
work
Это
должно
идти
от
сердца,
если
ты
хочешь,
чтобы
это
сработало.
You
got
to
sing
sometimes
like
you
don't
need
the
money
Ты
должен
иногда
петь,
как
будто
тебе
не
нужны
деньги.
Love
sometimes
like
you'll
never
get
hurt
Люби
иногда
так,
как
будто
тебе
никогда
не
будет
больно.
You
got
to
dance,
dance,
dance
like
nobody's
watching
Ты
должен
танцевать,
танцевать,
танцевать,
как
будто
никто
не
видит.
It's
gotta
come
from
the
heart
if
you
want
it
to
work
Это
должно
идти
от
сердца,
если
ты
хочешь,
чтобы
это
сработало.
You
all
know
who
Joe
Healey
is,
don't
you?
Вы
все
знаете,
кто
такой
Джо
Хили,
не
так
ли?
If
you
don't,
if
you
don't
he's
a
great
songwriter
Если
нет,
если
нет,
то
он
отличный
песенник.
From
Lovett,
Texas
Из
Ловетта,
Штат
Техас.
And
one
of
the
best
pool
shooters
I've
ever
seen
И
один
из
лучших
бильярдистов,
которых
я
когда-либо
видел.
I've
lost
several
twenty
dollar
bills
to
him
Я
проиграл
ему
несколько
двадцатидолларовых
купюр.
Anyway
the
thing
I
like
about
Joe
Во
всяком
случае
мне
нравится
в
Джо
Most
of
all
is
he's
the
only
guy
I
know
Но
самое
главное
он
единственный
парень
которого
я
знаю
Who
actually
ran
away
from
home
and
joined
the
circus
Кто
на
самом
деле
сбежал
из
дома
и
присоединился
к
цирку
Everybody
talks
about
doing
that
Все
говорят
об
этом.
But
Joe
actually
did
it
Но
Джо
действительно
сделал
это.
And
he
was
a
stock
handler
for
the
ringleader
brothers
Он
был
биржевым
брокером
у
братьев
главарей.
And
he
got
to
handle
the
llamas,
he
said
И
он
сказал,
что
должен
справиться
с
ламами.
But
as
the
circus
train
goes
around
they
Но
когда
цирковой
поезд
едет
по
кругу,
они
...
They
hired
local
cowboys
and
wranglers
to
help
him
with
the
stock
Они
наняли
местных
ковбоев
и
разбойников,
чтобы
помочь
ему
со
скотиной.
And
this
is
a
song
Joe
wrote
about
that
И
эту
песню
Джо
написал
об
этом.
Called
"the
Indian
Cowboy",
true
American
folk
song
Называется"
Индийский
Ковбой",
настоящая
американская
народная
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leigh Richard C, Clark Susanna Wallis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.