Paroles et traduction Guy Clark - Crystelle
That
Crystelle,
you
temptress,
you
creature
of
back
booths
Эта
Кристель,
ты
искусительница,
ты
создание
из
задних
кабинок.
So
accomplished
at
dancin'
when
walkin'
would
do
Я
так
преуспел
в
танцах,
когда
можно
было
бы
ходить
пешком.
There's
a
neon
fire
in
your
eyes
reflecting
off
a
rhinestone
tear
В
твоих
глазах
горит
неоновый
огонь,
отражаясь
от
слезинки
из
горного
хрусталя.
Fixed
upon
your
cheek
to
see
who
cares
Пристально
смотрю
на
твою
щеку,
чтобы
увидеть,
кому
какое
дело.
And
that's
way
too
much
for
a
country
boy
who
stares
И
это
слишком
для
деревенского
парня,
который
пялится.
"Our
life
is
just
a
private
joke"
"Наша
жизнь
- просто
личная
шутка".
She
said
it
like
that
was
the
punchline
Она
сказала
это
так,
словно
это
был
кульминационный
момент.
Me,
I
fell
in
love
now,
wouldn't
you?
Я,
я
влюбилась,
а
ты?
And
there's
a
fine
madness
in
the
air
И
в
воздухе
витает
прекрасное
безумие.
It
comes
and
goes
like
honeysuckle
Она
приходит
и
уходит,
как
жимолость.
Sent
to
set
you
free
from
what
to
do
Послан,
чтобы
освободить
тебя
от
того,
что
делать.
Oh,
me
I
fell
in
love
now,
wouldn't
you?
О,
я,
я
влюбился
сейчас,
не
так
ли?
Oh
that
Crystelle,
she's
barely
a
woman
О,
Эта
Кристель,
она
едва
ли
женщина.
Oh
that
Crystelle,
she's
hardly
a
child
О,
Эта
Кристель,
она
едва
ли
ребенок.
Oh
that
Crystelle,
I
know
she
saw
me
comin'
О,
Эта
Кристель,
я
знаю,
она
видела,
как
я
приближаюсь.
But
doesn't
Crystelle
have
a
beautiful
smile?
Но
разве
у
Кристел
не
прекрасная
улыбка?
She's
a
reason
to
be
reckless
Она-причина
быть
безрассудной.
She's
the
right
to
rock
'n'
roll
Она
имеет
право
на
рок-н-ролл.
She's
exactly
what
they
meant
Она
именно
то,
что
они
имели
в
виду.
When
they
told
you
not
to
go
Когда
они
сказали
тебе
не
уходить
And
her
breath's
as
sweet
as
chewing
gum
И
ее
дыхание
сладкое,
как
жевательная
резинка.
And
her
heart's
as
gold
as
kingdom
come
И
ее
сердце
золотое,
как
само
Царствие
Небесное.
She's
heaven
sent
and
hell
bent
to
run
Она
послана
небесами
и
одержима
желанием
убежать.
Oh,
me
I
fell
in
love
now,
wouldn't
you?
О,
я,
я
влюбился
сейчас,
не
так
ли?
Oh
that
Crystelle,
she's
barely
a
woman
О,
Эта
Кристель,
она
едва
ли
женщина.
Oh
that
Crystelle,
she's
hardly
a
child
О,
Эта
Кристель,
она
едва
ли
ребенок.
Oh
that
Crystelle,
I
know
she
saw
me
comin'
О,
Эта
Кристель,
я
знаю,
она
видела,
как
я
приближаюсь.
But
doesn't
Crystelle
have
a
beautiful
smile?
Но
разве
у
Кристел
не
прекрасная
улыбка?
Oh
that
Crystelle,
she's
barely
a
woman
О,
Эта
Кристель,
она
едва
ли
женщина.
Oh
that
Crystelle,
she's
hardly
a
child
О,
Эта
Кристель,
она
едва
ли
ребенок.
Oh
that
Crystelle,
I
know
she
saw
me
comin'
О,
Эта
Кристель,
я
знаю,
она
видела,
как
я
приближаюсь.
But
doesn't
Crystelle
have
a
beautiful
smile?
Но
разве
у
Кристел
не
прекрасная
улыбка?
Oh
me,
I
fell
in
love
now,
wouldn't
you?
О
боже,
я
влюбилась,
а
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.