Guy Clark - Crystelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Clark - Crystelle




Crystelle
Кристель
That Crystelle, you temptress, you creature of back booths
Эта Кристель, соблазнительница, обитательница задних кабинок,
So accomplished at dancin' when walkin' would do
Так искусно танцующая, когда можно просто ходить,
There's a neon fire in your eyes reflecting off a rhinestone tear
В твоих глазах неоновый огонь отражается от стразы-слезы,
Fixed upon your cheek to see who cares
Приклеенной к щеке, чтобы видеть, кому есть дело.
And that's way too much for a country boy who stares
И это слишком много для деревенского парня, который пялится.
"Our life is just a private joke"
"Наша жизнь это просто личная шутка",
She said it like that was the punchline
Сказала она, словно это была кульминация.
Me, I fell in love now, wouldn't you?
Я же влюбился, а ты бы разве нет?
And there's a fine madness in the air
И в воздухе витает прекрасное безумие,
It comes and goes like honeysuckle
Оно приходит и уходит, как аромат жимолости,
Sent to set you free from what to do
Посланное, чтобы освободить тебя от необходимости что-либо делать.
Oh, me I fell in love now, wouldn't you?
О, я влюбился, а ты бы разве нет?
Oh that Crystelle, she's barely a woman
О, эта Кристель, она едва ли женщина,
Oh that Crystelle, she's hardly a child
О, эта Кристель, она едва ли ребенок,
Oh that Crystelle, I know she saw me comin'
О, эта Кристель, я знаю, она видела, как я иду,
But doesn't Crystelle have a beautiful smile?
Но разве у Кристель не прекрасная улыбка?
She's a reason to be reckless
Она причина быть безрассудным,
She's the right to rock 'n' roll
Она право на рок-н-ролл,
She's exactly what they meant
Она именно то, что они имели в виду,
When they told you not to go
Когда говорили тебе не ходить туда.
And her breath's as sweet as chewing gum
И ее дыхание сладкое, как жевательная резинка,
And her heart's as gold as kingdom come
И ее сердце золотое, как Царствие Небесное,
She's heaven sent and hell bent to run
Она посланница небес, стремящаяся бежать.
Oh, me I fell in love now, wouldn't you?
О, я влюбился, а ты бы разве нет?
Oh that Crystelle, she's barely a woman
О, эта Кристель, она едва ли женщина,
Oh that Crystelle, she's hardly a child
О, эта Кристель, она едва ли ребенок,
Oh that Crystelle, I know she saw me comin'
О, эта Кристель, я знаю, она видела, как я иду,
But doesn't Crystelle have a beautiful smile?
Но разве у Кристель не прекрасная улыбка?
Oh that Crystelle, she's barely a woman
О, эта Кристель, она едва ли женщина,
Oh that Crystelle, she's hardly a child
О, эта Кристель, она едва ли ребенок,
Oh that Crystelle, I know she saw me comin'
О, эта Кристель, я знаю, она видела, как я иду,
But doesn't Crystelle have a beautiful smile?
Но разве у Кристель не прекрасная улыбка?
Oh me, I fell in love now, wouldn't you?
О, я влюбился, а ты бы разве нет?





Writer(s): Guy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.