Paroles et traduction Guy Clark - Crystelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
Crystelle,
you
temptress,
you
creature
of
back
booths
Эта
Кристель,
соблазнительница,
обитательница
задних
кабинок,
So
accomplished
at
dancin'
when
walkin'
would
do
Так
искусно
танцующая,
когда
можно
просто
ходить,
There's
a
neon
fire
in
your
eyes
reflecting
off
a
rhinestone
tear
В
твоих
глазах
неоновый
огонь
отражается
от
стразы-слезы,
Fixed
upon
your
cheek
to
see
who
cares
Приклеенной
к
щеке,
чтобы
видеть,
кому
есть
дело.
And
that's
way
too
much
for
a
country
boy
who
stares
И
это
слишком
много
для
деревенского
парня,
который
пялится.
"Our
life
is
just
a
private
joke"
"Наша
жизнь
— это
просто
личная
шутка",
She
said
it
like
that
was
the
punchline
Сказала
она,
словно
это
была
кульминация.
Me,
I
fell
in
love
now,
wouldn't
you?
Я
же
влюбился,
а
ты
бы
разве
нет?
And
there's
a
fine
madness
in
the
air
И
в
воздухе
витает
прекрасное
безумие,
It
comes
and
goes
like
honeysuckle
Оно
приходит
и
уходит,
как
аромат
жимолости,
Sent
to
set
you
free
from
what
to
do
Посланное,
чтобы
освободить
тебя
от
необходимости
что-либо
делать.
Oh,
me
I
fell
in
love
now,
wouldn't
you?
О,
я
влюбился,
а
ты
бы
разве
нет?
Oh
that
Crystelle,
she's
barely
a
woman
О,
эта
Кристель,
она
едва
ли
женщина,
Oh
that
Crystelle,
she's
hardly
a
child
О,
эта
Кристель,
она
едва
ли
ребенок,
Oh
that
Crystelle,
I
know
she
saw
me
comin'
О,
эта
Кристель,
я
знаю,
она
видела,
как
я
иду,
But
doesn't
Crystelle
have
a
beautiful
smile?
Но
разве
у
Кристель
не
прекрасная
улыбка?
She's
a
reason
to
be
reckless
Она
— причина
быть
безрассудным,
She's
the
right
to
rock
'n'
roll
Она
— право
на
рок-н-ролл,
She's
exactly
what
they
meant
Она
— именно
то,
что
они
имели
в
виду,
When
they
told
you
not
to
go
Когда
говорили
тебе
не
ходить
туда.
And
her
breath's
as
sweet
as
chewing
gum
И
ее
дыхание
сладкое,
как
жевательная
резинка,
And
her
heart's
as
gold
as
kingdom
come
И
ее
сердце
золотое,
как
Царствие
Небесное,
She's
heaven
sent
and
hell
bent
to
run
Она
— посланница
небес,
стремящаяся
бежать.
Oh,
me
I
fell
in
love
now,
wouldn't
you?
О,
я
влюбился,
а
ты
бы
разве
нет?
Oh
that
Crystelle,
she's
barely
a
woman
О,
эта
Кристель,
она
едва
ли
женщина,
Oh
that
Crystelle,
she's
hardly
a
child
О,
эта
Кристель,
она
едва
ли
ребенок,
Oh
that
Crystelle,
I
know
she
saw
me
comin'
О,
эта
Кристель,
я
знаю,
она
видела,
как
я
иду,
But
doesn't
Crystelle
have
a
beautiful
smile?
Но
разве
у
Кристель
не
прекрасная
улыбка?
Oh
that
Crystelle,
she's
barely
a
woman
О,
эта
Кристель,
она
едва
ли
женщина,
Oh
that
Crystelle,
she's
hardly
a
child
О,
эта
Кристель,
она
едва
ли
ребенок,
Oh
that
Crystelle,
I
know
she
saw
me
comin'
О,
эта
Кристель,
я
знаю,
она
видела,
как
я
иду,
But
doesn't
Crystelle
have
a
beautiful
smile?
Но
разве
у
Кристель
не
прекрасная
улыбка?
Oh
me,
I
fell
in
love
now,
wouldn't
you?
О,
я
влюбился,
а
ты
бы
разве
нет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.