Guy Clark - Desperadoes Waiting for a Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Clark - Desperadoes Waiting for a Train




Desperadoes Waiting for a Train
Бродяги в ожидании поезда
I'd play the Red River Valley
Я играл «Долину Красной реки»,
And he'd sit out in the kitchen and cry
А он сидел на кухне и плакал,
And run his fingers through seventy years of livin'
Пропуская сквозь пальцы семьдесят лет жизни,
Wonder, "Lord, has ever' well I've drilled run dry?"
И думал: «Господи, неужели все скважины, что я пробурил, высохли?»
We were friends, me and this old man
Мы были друзьями, я и этот старик,
Like desperados waitin' for a train
Как бродяги в ожидании поезда,
Like desperados waitin' for a train
Как бродяги в ожидании поезда.
He's a drifter and a driller of oil wells
Он был бродягой и бурильщиком нефтяных скважин,
And an old school man of the world
Старой закалки, знатоком жизни.
He taught me how to drive his car
Он учил меня водить свою машину,
When he's too drunk to
Когда был слишком пьян.
And he'd wink and give me money for the girls
Он подмигивал и давал мне деньги на девчонок,
And our lives were like some old western movie
А наши жизни были похожи на старый вестерн,
Like desperados waitin' for a train
Как бродяги в ожидании поезда,
Like desperados waitin' for a train
Как бродяги в ожидании поезда.
From the time that I could walk he'd take me with him
С тех пор, как я научился ходить, он брал меня с собой
To a bar called the Green Frog Cafe
В бар под названием «Зелёная лягушка».
There was old men with beer guts and dominos
Там были старики с пивными животами и домино,
Lying 'bout their lives while they'd played
Вравшие о своей жизни, пока играли.
And I was just a kid
А я был совсем пацаном,
They all called his "Sidekick"
Все называли меня «напарником».
It's like desperados waitin' for a train
Мы были как бродяги в ожидании поезда,
It's like desperados waitin' for a train
Как бродяги в ожидании поезда.
One day I looked up and he's pushin' eighty
Однажды я поднял глаза, а ему уже под восемьдесят,
And there's brown tobacco stains all down his chin
И весь подбородок в коричневых пятнах от табака.
Well to me he's one of the heroes of this country
Для меня он один из героев нашей страны,
So why's he all dressed up like them old men?
Так почему же он одет, как все эти старики?
Drinkin' beer and playin' Moon and Forty-two
Пьёт пиво и играет в «Луну» и «Сорок два»,
It's like desperados waitin' for a train
Как бродяга в ожидании поезда,
Like desperados waitin' for a train
Как бродяга в ожидании поезда.
A day before he died, I went to see him
За день до его смерти я пришёл навестить его,
And I was grown and he was almost gone
Я вырос, а он был уже почти что на том свете.
So we just closed our eyes and dreamed us up a kitchen
Мы просто закрыли глаза и представили себе кухню,
And sang another verse to that old song
И спели ещё один куплет той старой песни:
"Come on, Jack, that son of a guns are comin'"
«Давай, Джек, эти сукины дети идут!»
We're desperados waitin' for a train
Мы бродяги в ожидании поезда,
Like desperados waitin' for a train
Как бродяги в ожидании поезда,
We're like desperados waitin' for a train
Мы бродяги в ожидании поезда,
Like desperados waitin' for a train
Как бродяги в ожидании поезда.





Writer(s): Guy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.