Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Take It Too Bad
Nimm es nicht zu übel
Well
don't
you
take
it
too
bad
if
you're
feelin'
unlovin'
Nun,
nimm
es
nicht
zu
übel,
wenn
du
dich
ungeliebt
fühlst
If
you're
feelin'
unfeelin'
if
you're
feelin'
alone
Wenn
du
gefühllos
erscheinst,
wenn
du
einsam
bist
Don't
take
it
too
bad
cause
it
ain't
you
to
blame
babe
Nimm
es
nicht
zu
schwer,
denn
es
ist
nicht
deine
Schuld,
Schatz
Well
it's
some
kind
of
game
babe
Es
ist
einfach
ein
seltsames
Spiel,
Schatz
Out
of
all
of
this
living
that
we've
got
left
to
do
Bei
all
dem
Leben,
das
wir
noch
vor
uns
haben
If
you
go
searching
for
rhyme
or
for
reason
Wenn
du
nach
Reim
oder
Vernunft
suchst
Then
you
won't
have
the
time
that
it
takes
just
for
talkin'
Dann
bleibt
keine
Zeit
für
Gespräche
About
the
places
you've
been
babe
and
the
faces
you've
seen
babe
Über
Orte,
die
du
sahst,
und
Gesichter,
die
du
kanntest,
Schatz
How
soft
the
time
flies
past
your
window
at
night
Wie
sanft
die
Zeit
am
Fenster
vorüberfliegt
And
we
just
can't
have
that
girl
cause
it's
a
sad
lonesome
cold
world
Doch
das
dürfen
wir
nicht,
denn
die
Welt
ist
kalt
und
leer
And
a
man
needs
a
woman
just
to
stand
by
his
side
Ein
Mann
braucht
eine
Frau
an
seiner
Seite
And
whisper
sweet
words
in
his
ears
about
daydreams
Die
ihm
süße
Worte
flüstert
von
Träumereien
And
roses
and
playthings
Von
Rosen
und
Spielereien
And
the
sweetness
of
springtime
and
the
sound
of
the
rain
Vom
Zauber
des
Frühlings
und
dem
Klang
des
Regens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.