Paroles et traduction Guy Clark - Funny Bone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny Bone
Смешная косточка
Well,
he
used
to
be
a
pretty
good
rodeo
clown
Ну,
он
был
неплохим
родео-клоуном,
People
loved
to
watch
him
horse
around
Люди
любили
смотреть,
как
он
дурачится,
When
that
rank
black
bucked
'em
all
down
Когда
тот
дикий
черный
бык
всех
сбрасывал,
He
was
a
pretty
good
rodeo
clown
Он
был
неплохим
родео-клоуном.
'Till
he
met
the
gal
who
sold
the
souvenirs
Пока
не
встретил
девушку,
которая
продавала
сувениры,
He
could
make
her
smile
from
ear
to
ear
Он
мог
заставить
её
улыбаться
до
ушей,
They
stayed
up
all
night
drinkin'
rodeo
beer
Они
не
спали
всю
ночь,
пили
пиво
родео,
He
was
a
pretty
good
rodeo
clown
Он
был
неплохим
родео-клоуном.
He
don't
laugh
much
anymore
Он
больше
не
смеется,
Since
she
locked
her
trailer
door
С
тех
пор,
как
она
заперла
дверь
своего
трейлера,
Tears
and
grease
paint
will
not
mix
Слезы
и
грим
не
смешиваются,
And
old
dogs
will
not
learn
new
tricks
И
старые
псы
не
учатся
новым
трюкам,
He's
got
that
smile
painted
on
У
него
эта
улыбка
нарисована,
Nobody
knows
somethins
wrong
Никто
не
знает,
что
что-то
не
так,
She
broke
his
funny
bone
Она
сломала
его
смешную
косточку,
Broke
his
funny
bone
Сломала
его
смешную
косточку.
When
that
new
young
bull
rider
came
on
the
circuit
Когда
этот
молодой
наездник
на
быках
появился
в
округе,
Oh
in
about,
eight
seconds
flat
she
was
gone
Примерно
через
восемь
секунд
она
исчезла,
Now
he
asks
himself
if
she
was
worth
it
Теперь
он
спрашивает
себя,
стоила
ли
она
того,
You
can
hide
your
heart
in
a
barrel
for
just
so
long
Ты
можешь
прятать
свое
сердце
в
бочке
только
до
поры
до
времени.
He
don't
laugh
much
anymore
Он
больше
не
смеется,
Since
she
locked
her
trailer
door
С
тех
пор,
как
она
заперла
дверь
своего
трейлера,
Tears
and
grease
paint
will
not
mix
Слезы
и
грим
не
смешиваются,
And
old
dogs
will
not
learn
new
tricks
И
старые
псы
не
учатся
новым
трюкам,
He's
got
that
smile
painted
on
У
него
эта
улыбка
нарисована,
And
we
all
knew
what
was
wrong
И
мы
все
знали,
что
случилось,
She
broke
his
funny
bone
Она
сломала
его
смешную
косточку,
She
broke
his
funny
bone
Она
сломала
его
смешную
косточку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clark Guy Charles, Stephenson Thomas Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.