Paroles et traduction Guy Clark - I'm All Through Throwing Good Love After Bad (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm All Through Throwing Good Love After Bad (Live)
Больше не буду тратить свою любовь впустую (Live)
Oh,
a
time
there
was,
I
was
feeling
so
hopeless
Было
время,
я
чувствовал
себя
таким
безнадежным,
It′s
a
wonder
I
didn't
cave
in
Удивительно,
что
я
не
сломался.
I
kept
throwing
love
at
all
the
wrong
people
Я
дарил
свою
любовь
не
тем
женщинам,
Never
to
see
it
again
И
не
получал
ничего
взамен.
Oh,
Lord,
won′t
you
look
what
I've
found?
Господи,
ты
только
посмотри,
что
я
нашел!
Staring
me
right
in
the
face
Прямо
передо
мной.
I'm
through
being
lonely,
and
I′m
through
being
sad
Мне
надоело
быть
одиноким,
мне
надоело
грустить,
I′m
all
through
throwing
good
love
after
bad
Больше
не
буду
тратить
свою
любовь
впустую.
When
I
think
of
all
the
time
I
have
wasted
Когда
я
думаю
о
всем
потраченном
времени,
Wearing
my
heart
on
my
sleeve
Когда
я
носил
свое
сердце
нараспашку,
And
trusting
my
love
to
the
kindness
of
strangers
И
доверял
свою
любовь
случайным
женщинам,
Oo,
I
was
so
naive
О,
я
был
таким
наивным.
Oh,
Lord,
won't
you
look
what
I′ve
found?
Господи,
ты
только
посмотри,
что
я
нашел!
Staring
me
right
in
the
face
Прямо
передо
мной.
I'm
through
being
lonely,
and
I′m
through
being
sad
Мне
надоело
быть
одиноким,
мне
надоело
грустить,
I'm
all
through
throwing
good
love
after
bad
Больше
не
буду
тратить
свою
любовь
впустую.
I
said
oh,
Lord,
won′t
you
look
what
I've
found?
Я
сказал:
Господи,
ты
только
посмотри,
что
я
нашел!
Staring
me
right
in
the
face
Прямо
передо
мной.
I'm
through
being
lonely,
and
I′m
through
being
sad
Мне
надоело
быть
одиноким,
мне
надоело
грустить,
I′m
all
through
throwing
good
love
after
bad
Больше
не
буду
тратить
свою
любовь
впустую.
This
is
a
song
I
wrote
for
my
father,
uh,
on
the
occassion
of
his
death
Это
песня,
которую
я
написал
для
своего
отца,
э-э,
по
случаю
его
смерти.
It′s
called
Random
Life
Она
называется
"Случайная
жизнь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leigh Richard C, Clark Guy Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.