Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instant Coffe Blues
Instantkaffee-Blues
Now
he
washed
all
the
road
dirt
from
his
face
and
from
his
neck
Nun
wusch
er
den
ganzen
Straßenschmutz
von
seinem
Gesicht
und
seinem
Hals
And
sat
down
at
her
table
as
she
picked
up
his
check
Und
setzte
sich
an
ihren
Tisch,
als
sie
seine
Rechnung
bezahlte
And
she
took
him
home
for
reasons
that
she
did
not
understand
Und
sie
nahm
ihn
mit
nach
Hause
aus
Gründen,
die
sie
nicht
verstand
While
him,
he
had
the
answers,
but
he
did
not
show
his
hand
Während
er,
er
hatte
die
Antworten,
aber
er
zeigte
seine
Karten
nicht
'Cause,
him,
he
knew
the
taste
of
this
wine
very
well
Denn
er,
er
kannte
den
Geschmack
dieses
Weins
sehr
gut
It
all
goes
down
so
easy,
but
the
next
day
is
hell
Alles
geht
so
leicht
runter,
aber
der
nächste
Tag
ist
die
Hölle
"Man,
was
I
drunk?",
she
whispered
in
the
shower
"Mann,
war
ich
betrunken?",
flüsterte
sie
unter
der
Dusche
While
he
lay
there
and
smoked
his
way
Während
er
dalag
und
sich
rauchend
There
through
the
final
hour
durch
die
letzte
Stunde
quälte
She
felt
wholly
empty
like
she'd
felt
it
every
time
Sie
fühlte
sich
völlig
leer,
so
wie
sie
es
jedes
Mal
gefühlt
hatte
And
he
was
feelin'
just
the
same
Und
er
fühlte
sich
genauso
'Cept
he
was
tryin'
to
make
it
rhyme
Außer,
dass
er
versuchte,
es
zum
Reimen
zu
bringen
Time
was
of
the
essence,
so
they
both
did
their
best
Die
Zeit
drängte,
also
taten
beide
ihr
Bestes
To
meet
up
in
the
kitchen,
feelin'
fully
dressed
Sich
in
der
Küche
zu
treffen,
vollständig
angezogen
She
just
had
to
go
to
work
and
he
just
had
to
go
Sie
musste
einfach
zur
Arbeit
und
er
musste
einfach
gehen
And
she
knew
where
and
he
knew
how
to
blow
it
off
and
so
Und
sie
wusste
wohin,
und
er
wusste,
wie
er
sich
davonmachen
konnte,
und
so
They
shot
the
breeze
quite
cavalier
to
the
boilin'
of
the
pot
Plauderten
sie
recht
unbekümmert,
während
der
Topf
kochte
And
sang
the
'Instant
Coffee
Blues'
and
never
fired
a
shot
Und
sangen
den
'Instantkaffee-Blues'
und
feuerten
keinen
Schuss
ab
And
him,
he
hit
the
driveway
with
his
feelings
in
a
case
Und
er,
er
erreichte
die
Auffahrt
mit
seinen
Gefühlen
in
einem
Koffer
And
her,
she
hit
the
stoplight
and
touched
up
her
face
Und
sie,
sie
erreichte
die
Ampel
und
frischte
ihr
Gesicht
auf
So
you
tell
'em
the
difference
between
caring
and
not
Also
erklärt
man
ihnen
den
Unterschied
zwischen
Kümmern
und
Nicht-Kümmern
And
that
it's
all
done
with
mirrors,
lest
they
forgot
Und
dass
alles
mit
Spiegeln
gemacht
wird,
damit
sie
es
nicht
vergessen
I
said
it's
all
done
with
mirrors
of
which
they
have
none
Ich
sagte,
es
ist
alles
mit
Spiegeln
gemacht,
von
denen
sie
keine
haben
To
blend
the
instant
coffee
blues
into
the
mornin'
sun
Um
den
Instantkaffee-Blues
in
die
Morgensonne
zu
mischen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.