Guy Clark - L.A. Freeway (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Clark - L.A. Freeway (Live)




L.A. Freeway (Live)
Шоссе Лос-Анджелеса (концертная запись)
Pack up all your dishes
Собери всю нашу посуду,
Make note of all good wishes
Вспомни все наши добрые пожелания,
And say goodbye to the landlord for me
И попрощайся с арендодателем за меня.
That son of bitch has always bored me
Этот сукин сын всегда меня бесил.
Throw out the L.A. papers
Выбрось лос-анджелесские газеты
And that mouldy box of Vanilla Wafers
И эту заплесневелую коробку ванильных вафель.
Adios, to all this concrete
Прощай, весь этот бетон!
Gonna get me some dirt road back streets
Найду себе какую-нибудь грунтовую дорогу, задворки.
If I can just get off of this L.A. freeway
Если я только смогу съехать с этого лос-анджелесского шоссе,
Without gettin' killed or caught
Не погибнув и не попавшись,
Down that road in a cloud of smoke
Уехать по дороге в облаке дыма
To some land I ain't bought, bought, bought
На землю, которую я не покупал, не покупал, не покупал.
And it's, here's to you old Skinny Dennis
И вот, за тебя, старый Скини Деннис,
The only one I think I will miss
Единственный, по кому я, пожалуй, буду скучать.
I can hear that old bass singin'
Я слышу, как поет старый бас,
Sweet and low like a gift you're bringin'
Сладко и тихо, как подарок, что ты приносишь.
Play it for me one more time, now
Сыграй мне еще разок,
Got to give it all you we can now
Выложись на полную сейчас,
I believe every thing you're sayin'
Я верю каждому твоему слову,
And just to keep on, keep on playin'
И просто продолжай, продолжай играть.
If I can just get off of this L.A. freeway
Если я только смогу съехать с этого лос-анджелесского шоссе,
Without gettin' killed or caught
Не погибнув и не попавшись,
Down that road in a cloud of smoke
Уехать по дороге в облаке дыма
To some land I ain't bought, bought, bought
На землю, которую я не покупал, не покупал, не покупал.
If I can just get off of this L.A. freeway
Если я только смогу съехать с этого лос-анджелесского шоссе,
Without gettin' killed or caught
Не погибнув и не попавшись,
Down the road in a cloud of smoke
Уехать по дороге в облаке дыма
To some land I ain't bought
На землю, которую я не покупал.
Put the pink card in the mailbox
Брось розовую открытку в почтовый ящик,
Leave the key in that ol' front door lock
Оставь ключ в замке входной двери.
They'll find it likely as not
Скорее всего, они его найдут.
I'm sure there's somethin' we have forgot
Уверен, что-то мы забыли.
Oh, Susanna, don't you cry, baby
О, Сюзанна, не плачь, родная,
Love's a gift that's surely handmade
Любовь это дар, сделанный вручную.
We got somethin' to believe in
У нас есть, во что верить,
Don't you think, it's time we're leavin'?
Не думаешь ли ты, что нам пора уезжать?
If I can just get off of this L.A. freeway
Если я только смогу съехать с этого лос-анджелесского шоссе,
Without gettin' killed or caught
Не погибнув и не попавшись,
Down that road in a cloud of smoke
Уехать по дороге в облаке дыма
To some land I ain't bought, bought, bought
На землю, которую я не покупал, не покупал, не покупал.
If I can just get off of this L.A. freeway
Если я только смогу съехать с этого лос-анджелесского шоссе,
Without gettin' killed or caught
Не погибнув и не попавшись.
You know my wife Suzanne and I used to live out there in Los Angeles damn California
Знаешь, мы с моей женой Сюзанной жили там, в Лос-Анджелесе, черт возьми, в Калифорнии.
Very weird place
Очень странное место.
The nice thing about it was right outside the front window
Приятно было то, что прямо за окном
Was the prettiest little grapefruit tree you ever seen in your whole life
Росло самое красивое деревце грейпфрута, которое ты когда-либо видела в своей жизни.
Oh the grapefruit were sweet
О, грейпфруты были сладкие.
On the other hand the weird part was the landlord
С другой стороны, странным был арендодатель.
He was one of those guys, come home from work every day
Он был одним из тех парней, которые, приходя с работы каждый день,
Go out to the garage and make his own bullets
Идут в гараж и делают свои собственные пули.
One morning we awoke to the sound of the landlord out there with an axe
Однажды утром мы проснулись от звука топора арендодателя.
He was choppin' down the grapefruit tree
Он рубил грейпфрутовое дерево.
Well I went outside, went outside very, very, very, very, very, very carefully
Ну, я вышел на улицу, вышел очень, очень, очень, очень, очень осторожно
Said, "Man, what are you doing?"
И сказал: "Чувак, что ты делаешь?"
He said, "Oh Guy", said, "This damned old grapefruit tree's been here 20, 30 years
Он сказал: "О, Гай", сказал: "Этому проклятому старому грейпфрутовому дереву уже 20, 30 лет.
It's gotten so big and the roots have spread out so far"
Оно стало таким большим, а корни так разрослись,
Said, "It's startin' to crack the concrete patio" (ah-huh)
Что начали разрушать бетонное патио". (ага)
Pack up all your dishes
Собери всю нашу посуду,
Make note of all good wishes
Вспомни все наши добрые пожелания,
Say goodbye to the landlord for me
Попрощайся с арендодателем за меня.
That son of a bitch has always bored me
Этот сукин сын всегда меня бесил.





Writer(s): Guy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.