Guy Clark - Magdalene - traduction des paroles en allemand

Magdalene - Guy Clarktraduction en allemand




Magdalene
Magdalene
I ain't lookin' for trouble
Ich such' keinen Ärger
I can't stay here tonight
Ich kann今夜 hier nicht bleiben
I got to leave here on the double
Ich muss sofort verschwinden
If I want to see the morning light
Wenn ich das Morgenlicht will sehn
Don't need no pistol for the tickets
Brauch kein Pistol für die Tickets
I've got just enough to get us down the line
Hab grad genug, um uns wegzubringen
I don't know what happens next
Was kommt, weiß ich nicht
Your guess is just as good as mine
Dein Rat ist so gut wie mein Plan
Move with me, Magdalene
Komm mit mir, Magdalene
I'm tired of the same old scene
Ich hab die alte Leier satt
There's a greyhound leaving at midnight
Ein Greyhound fährt um Mitternacht
If you came with me it'd be like a dream
Mit dir wär's wie ein Traumgesicht
Come on, Magdalene
Komm schon, Magdalene
Move with me, Magdalene
Komm mit mir, Magdalene
I've heard Mexico is easy
Man sagt, Mexiko ist einfach
I wouldn't stay here if I could
Ich blieb nicht hier, wenn ich könnt
Don't come along just to please me
Komm nicht nur, um mir zu gefallen
Let's go while the going's good
Lass gehen, solang's noch geht
Move with me, Magdalene
Komm mit mir, Magdalene
I'm tired of the same old scene
Ich hab die alte Leier satt
Let's go down to San Miguel
Lass uns nach San Miguel ziehn
Let's go be somebody else tonight
Lass uns heut Nacht jemand andres sein
Come on, Magdalene
Komm schon, Magdalene
There's a greyhound leaving at midnight
Ein Greyhound fährt um Mitternacht
If you came with me it'd be like a dream
Mit dir wär's wie ein Traumgesicht
Come on, Magdalene
Komm schon, Magdalene
Move with me, Magdalene
Komm mit mir, Magdalene
Don't forget your passport, Magdalene
Vergiss nicht dein Passport, Magdalene
(Move with me, Magdalene)
(Komm mit mir, Magdalene)
(Move with me, Magdalene)
(Komm mit mir, Magdalene)





Writer(s): Clark Guy Charles, Stephenson Thomas Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.