Paroles et traduction Guy Clark - She Loves To Ride Horses
Two
shots
of
wild
turkey
puts
the
wind
in
her
hair
Две
рюмки
дикой
индейки
развевают
ветер
в
ее
волосах.
Bound
and
determined
in
the
cold
mornin'
air
Связанный
и
решительный
в
холодном
утреннем
воздухе.
If
you
don't
like
horses,
I'd
suggest
you
stay
home
Если
ты
не
любишь
лошадей,
я
бы
посоветовал
тебе
остаться
дома.
She
don't
ride
double,
get
a
horse
of
your
own
Она
не
ездит
на
двойном
коне,
заведи
себе
лошадь.
She
loves
to
ride
horses,
she
doesn't
care
Она
любит
кататься
на
лошадях,
ей
все
равно.
How
long
it'll
take
her
or
if
she
ever
gets
there
Сколько
времени
это
займет
и
доберется
ли
она
туда
вообще
She
ain't
got
no
reason,
and
she
don't
need
no
rhyme
У
нее
нет
причин,
и
ей
не
нужны
рифмы.
She
just
loves
to
ride
horses
in
three-quarter
time
Она
просто
обожает
кататься
на
лошадях
в
три
четверти
часа.
Ah,
you
can't
tell
her
nothing
she
don't
want
to
know
Ах,
ты
не
можешь
сказать
ей
ничего,
что
она
не
хочет
знать.
You
can't
take
her
nowhere
she
don't
want
to
go
Ты
не
можешь
увезти
ее
никуда
она
не
хочет
идти
She
might
not
show
up,
she
might
not
call
Она
может
не
появиться,
может
не
позвонить.
She
loves
to
ride
horses
and
that's
about
all
Она
любит
кататься
на
лошадях,
и
это
все.
She
loves
to
ride
horses,
she
doesn't
care
Она
любит
кататься
на
лошадях,
ей
все
равно.
How
long
it'll
take
her
or
if
she
ever
gets
there
Сколько
времени
это
займет
и
доберется
ли
она
туда
вообще
She
ain't
got
no
reason,
ah,
she
don't
need
no
rhyme
У
нее
нет
причин,
ей
не
нужны
рифмы.
She
just
loves
to
ride
horses
in
three-quarter
time
Она
просто
обожает
кататься
на
лошадях
в
три
четверти
часа.
She
loves
to
ride
horses,
she
doesn't
care
Она
любит
кататься
на
лошадях,
ей
все
равно.
How
long
it'll
take
her
or
if
she
ever
gets
there
Сколько
времени
это
займет
и
доберется
ли
она
туда
вообще
She
ain't
got
no
reason,
ah,
she
don't
need
no
rhyme
У
нее
нет
причин,
ей
не
нужны
рифмы.
She
just
loves
to
ride
horses
in
three-quarter
time
Она
просто
обожает
кататься
на
лошадях
в
три
четверти
часа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clark Guy Charles, Sykes Elroy Keith
Album
The Dark
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.