Guy Clark - She Loves To Ride Horses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Clark - She Loves To Ride Horses




Two shots of wild turkey puts the wind in her hair
Две рюмки дикой индейки развевают ветер в ее волосах.
Bound and determined in the cold mornin' air
Связанный и решительный в холодном утреннем воздухе.
If you don't like horses, I'd suggest you stay home
Если ты не любишь лошадей, я бы посоветовал тебе остаться дома.
She don't ride double, get a horse of your own
Она не ездит на двойном коне, заведи себе лошадь.
She loves to ride horses, she doesn't care
Она любит кататься на лошадях, ей все равно.
How long it'll take her or if she ever gets there
Сколько времени это займет и доберется ли она туда вообще
She ain't got no reason, and she don't need no rhyme
У нее нет причин, и ей не нужны рифмы.
She just loves to ride horses in three-quarter time
Она просто обожает кататься на лошадях в три четверти часа.
Ah, you can't tell her nothing she don't want to know
Ах, ты не можешь сказать ей ничего, что она не хочет знать.
You can't take her nowhere she don't want to go
Ты не можешь увезти ее никуда она не хочет идти
She might not show up, she might not call
Она может не появиться, может не позвонить.
She loves to ride horses and that's about all
Она любит кататься на лошадях, и это все.
She loves to ride horses, she doesn't care
Она любит кататься на лошадях, ей все равно.
How long it'll take her or if she ever gets there
Сколько времени это займет и доберется ли она туда вообще
She ain't got no reason, ah, she don't need no rhyme
У нее нет причин, ей не нужны рифмы.
She just loves to ride horses in three-quarter time
Она просто обожает кататься на лошадях в три четверти часа.
She loves to ride horses, she doesn't care
Она любит кататься на лошадях, ей все равно.
How long it'll take her or if she ever gets there
Сколько времени это займет и доберется ли она туда вообще
She ain't got no reason, ah, she don't need no rhyme
У нее нет причин, ей не нужны рифмы.
She just loves to ride horses in three-quarter time
Она просто обожает кататься на лошадях в три четверти часа.





Writer(s): Clark Guy Charles, Sykes Elroy Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.