Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuff That Works
Sachen, die funktionieren
I
got
an
old
blue
shirt
and
it
suits
me
just
fine
Ich
hab
ein
altes
blaues
Hemd,
es
passt
genau
zu
mir
I
like
the
way
it
feels
so
I
wear
it
all
the
time
Ich
mag,
wie
es
sich
anfühlt,
drum
trag
ich's
ständig
hier
I
got
an
old
guitar,
won't
ever
stay
in
tune
Ich
hab
'ne
alte
Gitarre,
die
will
nie
richtig
steh'n
I
like
the
way
it
sounds
in
a
dark
and
empty
room
Ich
mag,
wie
sie
in
dunklen
leeren
Räumen
klingt
so
schön
I
got
an
old
pair
of
boots
and
they
fit
just
right
Ich
hab
alte
Stiefel,
die
passen
wie
gemacht
Well
I
can
work
all
day
and
I
can
dance
all
night
Kann
damit
tagsüber
schuften,
nachts
tanzen
durch
die
Nacht
I
got
an
old
used
car
and
it
runs
just
like
a
top
Ich
hab
'nen
alten
Wagen,
der
läuft
wie
am
Schnürchen
klar
I
get
the
feelin'
it
ain't
ever
gonna
stop
Hab
das
Gefühl,
das
hält
bestimmt
noch
ewig
runder
war
Stuff
that
works,
stuff
that
holds
up
Sachen,
die
funktionieren,
Sachen,
die
Bestand
hab'n
The
kind
of
stuff
you
don't
hang
on
the
wall
Nicht
die
Art,
die
man
an
Wänden
hängt
und
schaut
sie
an
Stuff
that's
real,
stuff
you
feel
Sachen,
die
echt
sind,
Sachen,
die
du
spürst
The
kind
of
stuff
you
reach
for
when
you
fall
Die
Art,
nach
der
du
greifst,
wenn
du
mal
stürzt
I
got
a
pretty
good
friend
who's
seen
me
at
my
worst
Ich
hab
'n
guten
Freund,
der
sah
mich
schon
komplett
zerstört
He
can't
tell
if
I'm
a
blessing
or
a
curse
Weiß
nie,
ob
ich
ein
Segen
oder
Fluch
für
ihn
gehört
But
he
always
shows
up
when
chips
are
down
Doch
ist
sofort
zur
Stelle,
wenn's
mir
dreckig
geht
That's
the
kind
of
stuff
I
like
to
be
around
Solche
Sachen
um
mich
haben,
das
wär
super
wär'
Stuff
that
works,
stuff
that
holds
up
Sachen,
die
funktionieren,
Sachen,
die
Bestand
hab'n
The
kind
of
stuff
you
don't
hang
on
the
wall
Nicht
die
Art,
die
man
an
Wänden
hängt
und
schaut
sie
an
Stuff
that's
real,
stuff
you
feel
Sachen,
die
echt
sind,
Sachen,
die
du
spürst
The
kind
of
stuff
you
reach
for
when
you
fall
Die
Art,
nach
der
du
greifst,
wenn
du
mal
stürzt
I
got
a
woman
I
love,
she's
crazy,
paints
like
God
Ich
hab
eine
Frau,
die
ich
lieb,
verrückt,
malt
wie
ein
Gott
She's
got
a
playground
sense
of
justice,
she
won't
take
odds
Ihr
Gerechtigkeitssinn
ist
wie
Spielplatz,
gibt
kein'
Pott
I
got
a
tattoo
with
her
name
right
through
my
soul
Ich
hab
ein
Tattoo
mit
ihrem
Namen
tief
in
mein
Sein
I
think
everything
she
touches
turns
to
gold
Ich
glaub,
alles
was
sie
anfasst,
das
wird
golden
fein
Stuff
that
works,
stuff
that
holds
up
Sachen,
die
funktionieren,
Sachen,
die
Bestand
hab'n
The
kind
of
stuff
you
don't
hang
on
the
wall
Nicht
die
Art,
die
man
an
Wänden
hängt
und
schaut
sie
an
Stuff
that's
real,
stuff
you
feel
Sachen,
die
echt
sind,
Sachen,
die
du
spürst
The
kind
of
stuff
you
reach
for
when
you
fall
Die
Art,
nach
der
du
greifst,
wenn
du
mal
stürzt
Stuff
that
works,
stuff
that
holds
up
Sachen,
die
funktionieren,
Sachen,
die
Bestand
hab'n
The
kind
of
stuff
you
don't
hang
on
the
wall
Nicht
die
Art,
die
man
an
Wänden
hängt
und
schaut
sie
an
Stuff
that's
real,
stuff
you
feel
Sachen,
die
echt
sind,
Sachen,
die
du
spürst
The
kind
of
stuff
you
reach
for
when
you
fall
Die
Art,
nach
der
du
greifst,
wenn
du
mal
stürzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Clark, R. Crowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.