Guy Clark - Stuff That Works - traduction des paroles en allemand

Stuff That Works - Guy Clarktraduction en allemand




Stuff That Works
Sachen, die funktionieren
I got an old blue shirt and it suits me just fine
Ich hab ein altes blaues Hemd, es passt genau zu mir
I like the way it feels so I wear it all the time
Ich mag, wie es sich anfühlt, drum trag ich's ständig hier
I got an old guitar, won't ever stay in tune
Ich hab 'ne alte Gitarre, die will nie richtig steh'n
I like the way it sounds in a dark and empty room
Ich mag, wie sie in dunklen leeren Räumen klingt so schön
I got an old pair of boots and they fit just right
Ich hab alte Stiefel, die passen wie gemacht
Well I can work all day and I can dance all night
Kann damit tagsüber schuften, nachts tanzen durch die Nacht
I got an old used car and it runs just like a top
Ich hab 'nen alten Wagen, der läuft wie am Schnürchen klar
I get the feelin' it ain't ever gonna stop
Hab das Gefühl, das hält bestimmt noch ewig runder war
Stuff that works, stuff that holds up
Sachen, die funktionieren, Sachen, die Bestand hab'n
The kind of stuff you don't hang on the wall
Nicht die Art, die man an Wänden hängt und schaut sie an
Stuff that's real, stuff you feel
Sachen, die echt sind, Sachen, die du spürst
The kind of stuff you reach for when you fall
Die Art, nach der du greifst, wenn du mal stürzt
I got a pretty good friend who's seen me at my worst
Ich hab 'n guten Freund, der sah mich schon komplett zerstört
He can't tell if I'm a blessing or a curse
Weiß nie, ob ich ein Segen oder Fluch für ihn gehört
But he always shows up when chips are down
Doch ist sofort zur Stelle, wenn's mir dreckig geht
That's the kind of stuff I like to be around
Solche Sachen um mich haben, das wär super wär'
Stuff that works, stuff that holds up
Sachen, die funktionieren, Sachen, die Bestand hab'n
The kind of stuff you don't hang on the wall
Nicht die Art, die man an Wänden hängt und schaut sie an
Stuff that's real, stuff you feel
Sachen, die echt sind, Sachen, die du spürst
The kind of stuff you reach for when you fall
Die Art, nach der du greifst, wenn du mal stürzt
I got a woman I love, she's crazy, paints like God
Ich hab eine Frau, die ich lieb, verrückt, malt wie ein Gott
She's got a playground sense of justice, she won't take odds
Ihr Gerechtigkeitssinn ist wie Spielplatz, gibt kein' Pott
I got a tattoo with her name right through my soul
Ich hab ein Tattoo mit ihrem Namen tief in mein Sein
I think everything she touches turns to gold
Ich glaub, alles was sie anfasst, das wird golden fein
Stuff that works, stuff that holds up
Sachen, die funktionieren, Sachen, die Bestand hab'n
The kind of stuff you don't hang on the wall
Nicht die Art, die man an Wänden hängt und schaut sie an
Stuff that's real, stuff you feel
Sachen, die echt sind, Sachen, die du spürst
The kind of stuff you reach for when you fall
Die Art, nach der du greifst, wenn du mal stürzt
Stuff that works, stuff that holds up
Sachen, die funktionieren, Sachen, die Bestand hab'n
The kind of stuff you don't hang on the wall
Nicht die Art, die man an Wänden hängt und schaut sie an
Stuff that's real, stuff you feel
Sachen, die echt sind, Sachen, die du spürst
The kind of stuff you reach for when you fall
Die Art, nach der du greifst, wenn du mal stürzt





Writer(s): G. Clark, R. Crowell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.