Guy Clark - Texas 1947 (Live) - traduction des paroles en allemand

Texas 1947 (Live) - Guy Clarktraduction en allemand




Texas 1947 (Live)
Texas 1947 (Live)
I, being six years old, I had seen some trains before
Ich, sechs Jahre alt, hatte schon Züge gesehen
So it's hard to figure out what I'm at the depot for
Drum ist's schwer zu verstehen, warum ich am Bahnhof steh
Trains are big and black and smoking steam screaming at the wheels
Schwarze Züge, Dampf und Qualm, kreischend an den Rädern
And bigger than anything they is, at least that's the way she feels
Größer als alles andere, so fühlt es sich an hier, stets
Trains are big and black and smoking, louder than July Four
Züge, schwarz und dampfend, lauter als der vierte Juli
But everybody's actin' like this might be something more
Doch alle tun, als wäre das hier mehr als nur ein Spiel
Than just picking up the mail or the soldiers from the war
Mehr als Post empfangen oder Soldaten aus dem Krieg
This is something that even old man Wileman never seen before
Etwas selbst Old Man Wileman niemals sah, wirklich nie
And it's a late afternoon on a hot Texas day
Später Nachmittag, heißer Texas-Tag
Something strange is going on and we's all in the way
Was Seltsam's passiert, wir alle sind im Weg heut'
There's 50 or 60 people just sitting on their cars
Fünfzig, sechzig Leute sitzen auf den Autos
And the old men left their dominos and come down from the bars
Alte Männer liessen Dominos und kamen aus den Bars los
And everybody is checking, old Jack Kittrel check his watch
Alle kontrollieren, Jack Kittrel schaut auf sein' Chronometer
And us kids put our ears to the rails to hear 'em pop
Wir Kinder legen Ohren an die Schienen, spüren's Pochet
So we already knowed it when they finally said, "Train time"
Wir wussten schon, als endlich gerufen ward: "Der Zug!"
You'd a-thought that Jesus Christ hisself was rolling down the line
Als käme Christus höchstselbst den Schienenstrang genug
Because things got real quiet, mama jerked me back
Denn es wurde still, Mama zog mich rasch zurück
But not before I'd got the chance to lay a nickel on the track
Doch nicht bevor mein Nickel lag auf dem Schienenstück
Look out, here she comes, she's coming
Vorsicht, da kommt sie, sie naht
Look out, there she goes, she's gone
Vorsicht, da geht sie, verweht
Screaming straight through Texas like a mad dog Cyclone
Durch Texas rasend wie ein wilder Wirbelwind
Big, red, and silver, she don't make no smoke
Groß, rot und silbern, kein Rauch, der quillt geschwind
She's a fast-rollin' streamline come to show the folks
Ein stromlinien Schnellzug, zeigt den Leuten hier ihr Bild
I said look out, here she comes, she's coming
Ich sag, vorsicht, da kommt sie, sie naht
Look out, there she goes, she's gone
Vorsicht, da geht sie, verweht
Screaming straight through Texas like a mad dog Cyclone, oh yeah
Durch Texas rasend wie ein wilder Wirbelwind, oh ja
Lord, she never even stopped
Herr, sie hielt nicht mal an
But she left 50 or 60 people still sitting on their cars
Ließ fünfzig, sechzig Leute auf den Autos sitzend warten
Wondering what it's coming to and how it got this far
Fragend, wohin dies führt, wie es so weit kam
But me, I got a nickel smashed flatter than a dime
Doch ich, mein Nickel plattgequetscht, dünner wie ein Dime
By a mad dog runaway red silver streamline train
Von einem wilden, rot-silbernen Zug ohne Halt bestimmt
Look out, here she comes, she's coming
Vorsicht, da kommt sie, sie naht
Look out, there she goes, she's gone
Vorsicht, da geht sie, verweht
Screaming straight through Texas like a mad dog Cyclone
Durch Texas rasend wie ein wilder Wirbelwind
Big, red, and silver, she don't make no smoke
Groß, rot und silbern, kein Rauch, der quillt geschwind
She's a fast rollin' streamline come to show the folks
Ein stromlinien Schnellzug, zeigt den Leuten hier ihr Bild
I said look out, here she comes, she's coming
Ich sag, vorsicht, da kommt sie, sie naht
Look out, there she goes, she's gone
Vorsicht, da geht sie, verweht
Screaming straight through Texas like a mad dog Cyclone
Durch Texas rasend wie ein wilder Wirbelwind
Look out, here she comes, she's coming
Vorsicht, da kommt sie, sie naht
Look out, there she goes, she's gone
Vorsicht, da geht sie, verweht
Screaming straight through Texas like a mad dog Cyclone
Durch Texas rasend wie ein wilder Wirbelwind
Thank you
Danke
Thank you
Danke





Writer(s): G. Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.