Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Old Time Feeling
Dieses alte Gefühl
And
that
old
time
feeling
goes
sneaking
down
the
hall
Und
dieses
alte
Gefühl
schleicht
den
Flur
entlang
Like
an
old
gray
cat
in
winter,
keeping
close
to
the
wall
Wie
eine
alte
graue
Katze
im
Winter,
dicht
an
der
Wand
And
that
old
time
feeling,
comes
stumbling
up
the
street
Und
dieses
alte
Gefühl
stolpert
die
Straße
hinauf
Like
an
old
salesman
kicking,
the
papers
from
his
feet
Wie
ein
alter
Händler,
der
Zeitungspapier
von
seinen
Füßen
kickt
And
that
old
time
feeling
draws
circles
around
the
block
Und
dieses
alte
Gefühl
zieht
Kreise
um
den
Block
Like
old
women
with
no
children,
holding
hands
with
the
clock
Wie
alte
Frauen
ohne
Kinder,
Händchen
haltend
mit
der
Uhr
And
that
old
time
feeling,
falls
on
its
face
in
the
park
Und
dieses
alte
Gefühl
fällt
vornüber
im
Park
Like
an
old
wino
praying,
he
can
make
it
until
it's
dark
Wie
ein
alter
Säufer,
der
betet,
es
bis
zur
Dunkelheit
zu
schaffen
And
that
old
time
feeling
comes
and
goes
in
the
rain
Und
dieses
alte
Gefühl
kommt
und
geht
im
Regen
Like
an
old
man
with
his
checkers,
dying
to
find
a
game
Wie
ein
alter
Mann
mit
Damesteinen,
verzweifelt
auf
der
Suche
nach
einem
Spiel
And
that
old
time
feeling,
plays
for
beer
in
bars
Und
dieses
alte
Gefühl
spielt
um
Bier
in
Kneipen
Like
an
old
blues-time
picker,
who
don't
recall
who
you
are
Wie
ein
Blues-Spieler,
der
sich
nicht
erinnert,
wer
du
bist
And
that
old
time
feeling
limps
through
the
night
on
a
crutch
Und
dieses
alte
Gefühl
humpelt
mit
Krücken
durch
die
Nacht
Like
an
old
soldier
wondering
if
he
is
paid
too
much
Wie
ein
alter
Soldat,
der
fragt,
ob
er
zu
viel
bezahlt
wird
And
that
old
time
feeling,
rocks,
spits,
cries
Und
dieses
alte
Gefühl
schaukelt,
spuckt,
weint
Like
an
old
lover
remembering
the
girl
with
the
clear
blue
eyes
Wie
ein
alter
Liebhaber,
der
an
das
Mädchen
mit
klaren
blauen
Augen
denkt
And
that
old
time
feeling
goes
sneaking
down
the
hall
Und
dieses
alte
Gefühl
schleicht
den
Flur
entlang
Like
an
old
gray
cat
in
winter,
keeping
close
to
the
wall
Wie
eine
alte
graue
Katze
im
Winter,
dicht
an
der
Wand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clark Guy Charles
Album
Keepers
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.