Guy Clark - That Old Time Feeling - traduction des paroles en allemand

That Old Time Feeling - Guy Clarktraduction en allemand




That Old Time Feeling
Dieses alte Gefühl
And that old time feeling goes sneaking down the hall
Und dieses alte Gefühl schleicht den Flur entlang
Like an old gray cat in winter, keeping close to the wall
Wie eine alte graue Katze im Winter, dicht an der Wand
And that old time feeling, comes stumbling up the street
Und dieses alte Gefühl stolpert die Straße hinauf
Like an old salesman kicking, the papers from his feet
Wie ein alter Händler, der Zeitungspapier von seinen Füßen kickt
And that old time feeling draws circles around the block
Und dieses alte Gefühl zieht Kreise um den Block
Like old women with no children, holding hands with the clock
Wie alte Frauen ohne Kinder, Händchen haltend mit der Uhr
And that old time feeling, falls on its face in the park
Und dieses alte Gefühl fällt vornüber im Park
Like an old wino praying, he can make it until it's dark
Wie ein alter Säufer, der betet, es bis zur Dunkelheit zu schaffen
And that old time feeling comes and goes in the rain
Und dieses alte Gefühl kommt und geht im Regen
Like an old man with his checkers, dying to find a game
Wie ein alter Mann mit Damesteinen, verzweifelt auf der Suche nach einem Spiel
And that old time feeling, plays for beer in bars
Und dieses alte Gefühl spielt um Bier in Kneipen
Like an old blues-time picker, who don't recall who you are
Wie ein Blues-Spieler, der sich nicht erinnert, wer du bist
And that old time feeling limps through the night on a crutch
Und dieses alte Gefühl humpelt mit Krücken durch die Nacht
Like an old soldier wondering if he is paid too much
Wie ein alter Soldat, der fragt, ob er zu viel bezahlt wird
And that old time feeling, rocks, spits, cries
Und dieses alte Gefühl schaukelt, spuckt, weint
Like an old lover remembering the girl with the clear blue eyes
Wie ein alter Liebhaber, der an das Mädchen mit klaren blauen Augen denkt
And that old time feeling goes sneaking down the hall
Und dieses alte Gefühl schleicht den Flur entlang
Like an old gray cat in winter, keeping close to the wall
Wie eine alte graue Katze im Winter, dicht an der Wand





Writer(s): Clark Guy Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.