Guy Clark - The Carpenter (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Clark - The Carpenter (Live)




The Carpenter (Live)
Плотник (Live)
Let us now praise a carpenter
Давайте же восславим плотника,
And the things that he made
И вещи, что он создал,
And the way that he lived by the tools of the trade
И как он жил, инструментами ремесла владея.
I can still hear his hammer singing ten penny time
Я до сих пор слышу его молоток, поющий песню десятипенсового гвоздя,
Working by the hour 'til the day that he died
Работая каждый час до самого дня своей смерти.
And he was tough as a crowbar
Он был крепок, как лом,
He was quick as a chisel
Быстр, как резец,
Fair as a plane and true as a level
Честен, как рубанок, и точен, как уровень.
He was straight as a chalkline
Он был прям, как меловая линия,
And he was right as a rule
И верен, как правило,
Square with the world he took good care of his tools
Честен с миром, он бережно хранил свои инструменты.
Oh, he worked his hands in wood
О, он работал руками с деревом,
From the crib to the coffin
От колыбели до гроба,
With a care and a love that you don't see too often
С заботой и любовью, которые не часто увидишь.
And he built boats out of wood, big boats
И он строил лодки из дерева, большие лодки,
Working in a shipyard
Работая на верфи,
Mansions on the hill and a birdhouse in the backyard
Особняки на холме и скворечник на заднем дворе.
And he was tough as a crowbar
Он был крепок, как лом,
He was quick as a chisel
Быстр, как резец,
Fair as a plane and true as a level
Честен, как рубанок, и точен, как уровень.
He was straight as a chalkline
Он был прям, как меловая линия,
And he was right as a rule
И верен, как правило,
Square with the world he took good care of his tools
Честен с миром, он бережно хранил свои инструменты.
He said anything that's worth cuttin' down a tree for
Он говорил: "Всё, ради чего стоит срубить дерево,
Is worth doin' right, don't the Lord love a two by four?
Стоит делать правильно, разве Господь не любит доску два на четыре?"
And then they asked him how to do some
И когда его спрашивали, как что-то сделать,
He'd say, "Just like Noah built the ark
Он говорил: "Так же, как Ной построил ковчег.
You got to hold your mouth right son
Ты должен держать язык за зубами, сынок,
And never miss your mark"
И никогда не промахиваться."
You'll be tough as a crowbar
Ты будешь крепок, как лом,
You'll be quick as a chisel
Ты будешь быстр, как резец,
Fair as a plane and true as a level
Честен, как рубанок, и точен, как уровень.
You'll be straight as a chalkline
Ты будешь прям, как меловая линия,
And you'll be right as a rule
И ты будешь верен, как правило,
Square with the world, you take good care of your tools
Честен с миром, ты будешь бережно хранить свои инструменты.
You'll be tough as a crowbar
Ты будешь крепок, как лом,
Quick as a chisel
Быстр, как резец,
Fair as a plane and true as a level
Честен, как рубанок, и точен, как уровень.
You'll be straight as a chalkline
Ты будешь прям, как меловая линия,
And you'll be right as a rule
И ты будешь верен, как правило,
Square with the world, you take good care of your tools
Честен с миром, ты будешь бережно хранить свои инструменты.
Ah, thank you
Ах, спасибо.
Thank you
Спасибо.





Writer(s): Guy Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.