Paroles et traduction Guy Clark - The Coat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
the
sun
comes
up
on
nowhere
Ну
вот,
солнце
встаёт
над
пустотой,
I
got
nowhere
left
to
hide
И
мне
негде
спрятаться,
I
need
some
scrambled
eggs
Мне
нужна
яичница,
And
whiskey
on
the
side
И
виски
в
придачу.
I
got
a
bad
taste
in
my
mouth
У
меня
неприятный
вкус
во
рту,
Somethin'
I
said
Что-то
я
сказал
не
так,
Numb
is
all
I
feel,
man
Чувствую
только
онепенье,
I
should've
gone
to
bed
Надо
было
лечь
спать.
There's
a
wind
from
out
of
nowhere
Ветер
ниоткуда
налетел,
Come
to
blow
me
away
Чтобы
сдуть
меня
прочь,
Throw
me
a
rope
Брось
мне
верёвку,
I've
had
a
bad
day
У
меня
был
плохой
день.
I
walked
out
and
left
my
coat
Я
вышел
и
оставил
своё
пальто,
An'
now
the
weather's
turning
cold
А
теперь
стало
холодать,
I
don't
feel
so
smart
Я
не
чувствую
себя
таким
умным,
I
don't
feel
so
bold
Я
не
чувствую
себя
таким
смелым.
And
it
smells
like
rain
И
пахнет
дождём,
And
it
feels
like
hell
И
на
душе
как
ад,
Wish
me
luck
and
fare
me
well
Пожелай
мне
удачи
и
счастливого
пути.
Now
there's
nothin'
left
to
take
back
Теперь
ничего
не
вернуть,
There's
nothin'
to
regret
Ни
о
чем
не
жалеть,
The
sooner
I
get
movin'
Чем
быстрее
я
двинусь,
The
sooner
I
get
wet
Тем
быстрее
промокну.
There's
nothin'
left
unsaid
Всё
уже
сказано,
There's
nothin'
left
undone
Всё
уже
сделано,
But
if
I
hadn't
left
my
coat
Но
если
бы
я
не
оставил
пальто,
I'd
be
already
gone
Я
бы
уже
ушёл.
And
it
smells
like
rain
И
пахнет
дождём,
And
it
feels
like
hell
И
на
душе
как
ад,
Wish
me
luck
and
fare
me
well
Пожелай
мне
удачи
и
счастливого
пути.
And
it
smells
like
rain
И
пахнет
дождём,
And
it
feels
like
hell
И
на
душе
как
ад,
Where
do
I
go
now?
Куда
мне
теперь
идти?
Think
I'll
go
back
and
get
my
coat
Думаю,
я
вернусь
и
заберу
своё
пальто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley L. Monroe, Guy Charles Clark, Jedd Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.