Guy Clark - The Last Gunfighter Ballad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Clark - The Last Gunfighter Ballad




Now the old gunfighter on the porch
Теперь старый стрелок на крыльце.
Stared into the sun
Уставился на солнце.
And relived the days of living by the gun
И вновь пережил дни жизни с оружием в руках.
When deadly games of pride were played
Когда играли в смертельные игры гордости.
And living was mistakes not made
А жизнь - это ошибки, которые не совершаются.
And the thought of the smell of the black powder smoke
И мысль о запахе черного порохового дыма.
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.
Ah, the smell of the black powder smoke
Ах, запах черного порохового дыма!
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.
And he can almost feel the weight of the gun
И он почти чувствует вес пистолета.
And as always, keep your back to the sun
И, как всегда, повернись спиной к Солнцу.
And it's faster than snakes or the blink of an eye
И это быстрее, чем змеи или мгновение ока.
And it's a time for all slow men to die
И это время для всех медлительных людей, чтобы умереть,
And his eyes get squinty and his fingers twitch
и его глаза становятся косыми, и его пальцы дергаются.
And he empties his gun at the son of a bitch
И он стреляет из пистолета в этого сукина сына.
And he's hit by the smell of the black powder smoke
И он поражен запахом черного порохового дыма.
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.
Hit by the smell of the black powder smoke
Пораженный запахом черного порохового дыма
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.
Now the burn of a bullet is only a scar
Теперь ожог от пули - это всего лишь шрам.
And he's back in his chair in front of the bar
Он снова сидит в кресле перед баром.
And the streets are empty and the blood's all dried
Улицы пусты, и кровь высохла.
And the dead are dust and the whiskey's inside
И мертвецы-пыль, и виски внутри.
So buy him a drink and lend him an ear
Так что купи ему выпить и выслушай.
He's nobody's fool and the only one here
Он не дурак и единственный здесь.
Who remembers the smell of the black powder smoke
Кто помнит запах черного порохового дыма
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.
Remember the smell of the black powder smoke
Помнишь запах черного порохового дыма
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.
He said, "I stood in that street before it was paved
Он сказал: стоял на этой улице до того, как ее вымостили.
Learned shoot or be shot before I could shave
Я научился стрелять или быть застреленным еще до того, как научился бриться.
I did it all for the money and fame
Я делал все это ради денег и славы.
Noble was nothing but feeling no shame
Ноубл не испытывал ничего, кроме стыда.
And nothing was sacred but stayin' alive
И нет ничего святого, кроме того, чтобы остаться в живых.
And all that I learned from a Colt 45..."
И все, что я узнал от кольта 45..."
"Was to curse the smell of the black powder smoke
"Должен был проклинать запах черного порохового дыма.
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.
Curse the smell of the black powder smoke
Будь проклят запах черного порохового дыма
And the stand in the street at the turn of a joke"
И стоянка на улице на повороте шутки."
Now he's just an old man that no one believes
Теперь он просто старик которому никто не верит
Says he's a gunfighter, the last of the breed
Говорит, что он стрелок, последний в своем роде.
And there are ghosts in the street seeking revenge
А на улице призраки жаждущие мести
Calling him out to the lunatic fringe
Зову его на безумную окраину.
Now he's out in the traffic checking the sun
Сейчас он в пробке, смотрит на солнце.
And he's killed by a car as he goes for his gun
И его убивает машина, когда он тянется за пистолетом.
So much for the smell of the black powder smoke
Вот тебе и запах порохового дыма.
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.
So much for the smell of the black powder smoke
Вот тебе и запах порохового дыма.
And the stand in the street at the turn of a joke
И стоять на улице на повороте шутки.





Writer(s): G. Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.