Paroles et traduction Guy Clark - The Last Gunfighter Ballad
Now
the
old
gunfighter
on
the
porch
Теперь
старый
стрелок
на
крыльце.
Stared
into
the
sun
Уставился
на
солнце.
And
relived
the
days
of
living
by
the
gun
И
вновь
пережил
дни
жизни
с
оружием
в
руках.
When
deadly
games
of
pride
were
played
Когда
играли
в
смертельные
игры
гордости.
And
living
was
mistakes
not
made
А
жизнь
- это
ошибки,
которые
не
совершаются.
And
the
thought
of
the
smell
of
the
black
powder
smoke
И
мысль
о
запахе
черного
порохового
дыма.
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
Ah,
the
smell
of
the
black
powder
smoke
Ах,
запах
черного
порохового
дыма!
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
And
he
can
almost
feel
the
weight
of
the
gun
И
он
почти
чувствует
вес
пистолета.
And
as
always,
keep
your
back
to
the
sun
И,
как
всегда,
повернись
спиной
к
Солнцу.
And
it's
faster
than
snakes
or
the
blink
of
an
eye
И
это
быстрее,
чем
змеи
или
мгновение
ока.
And
it's
a
time
for
all
slow
men
to
die
И
это
время
для
всех
медлительных
людей,
чтобы
умереть,
And
his
eyes
get
squinty
and
his
fingers
twitch
и
его
глаза
становятся
косыми,
и
его
пальцы
дергаются.
And
he
empties
his
gun
at
the
son
of
a
bitch
И
он
стреляет
из
пистолета
в
этого
сукина
сына.
And
he's
hit
by
the
smell
of
the
black
powder
smoke
И
он
поражен
запахом
черного
порохового
дыма.
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
Hit
by
the
smell
of
the
black
powder
smoke
Пораженный
запахом
черного
порохового
дыма
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
Now
the
burn
of
a
bullet
is
only
a
scar
Теперь
ожог
от
пули
- это
всего
лишь
шрам.
And
he's
back
in
his
chair
in
front
of
the
bar
Он
снова
сидит
в
кресле
перед
баром.
And
the
streets
are
empty
and
the
blood's
all
dried
Улицы
пусты,
и
кровь
высохла.
And
the
dead
are
dust
and
the
whiskey's
inside
И
мертвецы-пыль,
и
виски
внутри.
So
buy
him
a
drink
and
lend
him
an
ear
Так
что
купи
ему
выпить
и
выслушай.
He's
nobody's
fool
and
the
only
one
here
Он
не
дурак
и
единственный
здесь.
Who
remembers
the
smell
of
the
black
powder
smoke
Кто
помнит
запах
черного
порохового
дыма
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
Remember
the
smell
of
the
black
powder
smoke
Помнишь
запах
черного
порохового
дыма
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
He
said,
"I
stood
in
that
street
before
it
was
paved
Он
сказал:
"Я
стоял
на
этой
улице
до
того,
как
ее
вымостили.
Learned
shoot
or
be
shot
before
I
could
shave
Я
научился
стрелять
или
быть
застреленным
еще
до
того,
как
научился
бриться.
I
did
it
all
for
the
money
and
fame
Я
делал
все
это
ради
денег
и
славы.
Noble
was
nothing
but
feeling
no
shame
Ноубл
не
испытывал
ничего,
кроме
стыда.
And
nothing
was
sacred
but
stayin'
alive
И
нет
ничего
святого,
кроме
того,
чтобы
остаться
в
живых.
And
all
that
I
learned
from
a
Colt
45..."
И
все,
что
я
узнал
от
кольта
45..."
"Was
to
curse
the
smell
of
the
black
powder
smoke
"Должен
был
проклинать
запах
черного
порохового
дыма.
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
Curse
the
smell
of
the
black
powder
smoke
Будь
проклят
запах
черного
порохового
дыма
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke"
И
стоянка
на
улице
на
повороте
шутки."
Now
he's
just
an
old
man
that
no
one
believes
Теперь
он
просто
старик
которому
никто
не
верит
Says
he's
a
gunfighter,
the
last
of
the
breed
Говорит,
что
он
стрелок,
последний
в
своем
роде.
And
there
are
ghosts
in
the
street
seeking
revenge
А
на
улице
призраки
жаждущие
мести
Calling
him
out
to
the
lunatic
fringe
Зову
его
на
безумную
окраину.
Now
he's
out
in
the
traffic
checking
the
sun
Сейчас
он
в
пробке,
смотрит
на
солнце.
And
he's
killed
by
a
car
as
he
goes
for
his
gun
И
его
убивает
машина,
когда
он
тянется
за
пистолетом.
So
much
for
the
smell
of
the
black
powder
smoke
Вот
тебе
и
запах
порохового
дыма.
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
So
much
for
the
smell
of
the
black
powder
smoke
Вот
тебе
и
запах
порохового
дыма.
And
the
stand
in
the
street
at
the
turn
of
a
joke
И
стоять
на
улице
на
повороте
шутки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Clark
Album
Keepers
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.