Paroles et traduction Guy Garvey - Harder Edges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing
that
wounded
girl
Скучаю
по
той
раненой
девочке,
Puttin′
on
her
canine
teeth
Надевающей
свои
острые
зубки.
Sun
come
burn
the
clouds
Солнце,
сожги
облака,
Peace
come
get
me
now
Умиротворение,
приди
ко
мне
сейчас.
I'm
sick
of
ticking
boredom
Мне
надоела
эта
тикающая
скука,
Counting
down
the
pealing
hours
Отсчитывать
уходящие
часы.
Harder
edges
today
Сегодня
всё
слишком
остро,
Harder
edges
today
Сегодня
всё
слишком
остро.
Burgeoning
sky
all
day
grey
Разрастающееся
небо,
весь
день
серое,
Like
living
in
a
tupperware
box
Как
будто
живу
в
пластиковом
контейнере.
Locks
of
hair
under
glass
Пряди
волос
под
стеклом,
Stuck
full
of
flies
of
the
past
Полные
мух
прошлого.
And
I′m
sick
of
ticking
boredom
И
мне
надоела
эта
тикающая
скука,
Counting
down
the
pealing
hours
Отсчитывать
уходящие
часы.
She
was
capable
and
kind
but
not
inclined
Ты
была
способной
и
доброй,
но
не
склонной,
She
was
capable
and
kind
but
not
inclined
Ты
была
способной
и
доброй,
но
не
склонной.
Oh
don't
run
the
numbers
О,
не
считай,
Don't
run
the
numbers
Не
считай,
Don′t
ask
around
about
me
Не
спрашивай
обо
мне,
Shadows
are
deep
and
the
angles
are
keen
Тени
глубоки,
а
углы
остры.
Lift
me
out
of
this
pinball
machine
Вытащи
меня
из
этого
пинбольного
автомата.
Your
voice
is
a
tall
grass
whisper
Твой
голос
- шепот
высокой
травы,
And
I
picture
a
kiss
in
spectacular
station
И
я
представляю
поцелуй
на
великолепном
вокзале.
Your
voice
has
an
easy
melody
В
твоём
голосе
лёгкая
мелодия,
And
I′m
gently
awake
from
the
terrible
dreams
И
я
мягко
пробуждаюсь
от
ужасных
снов.
Your
voice
has
a
mockingbird
wisdom
В
твоём
голосе
мудрость
пересмешника,
And
I
flip
at
indigence
and
then
again
[?]
И
я
схожу
с
ума
от
нищеты,
а
затем
снова
[?]
Your
voice
has
an
opium
smoke
plume
Твой
голос,
как
струйка
опиумного
дыма,
The
room
melts
away
in
a
velvet
and
relevance.
Комната
тает
в
бархате
и
значимости.
Your
voice
offers
no
choice
but
abandon
Твой
голос
не
оставляет
выбора,
кроме
как
отпустить
всё,
And
I'm
rag
doll
and
glad
and
I′m
ten
men
in
love
again
И
я
тряпичная
кукла,
и
я
рад,
и
я
снова
десять
мужчин
влюблённых.
So
don't
run
the
numbers
Так
что
не
считай,
Don′t
run
the
numbers
Не
считай,
Don't
run
the
numbers
Не
считай,
Don′t
run
the
numbers
Не
считай,
Don't
run
the
numbers
Не
считай,
Don't
run
the
numbers
Не
считай,
Don′t
run
the
numbers
Не
считай.
Missing
that
wounded
girl
Скучаю
по
той
раненой
девочке,
Puttin′
on
her
canine
teeth
Надевающей
свои
острые
зубки.
Sun
come
burn
the
clouds
Солнце,
сожги
облака,
Peace
come
get
me
now
Умиротворение,
приди
ко
мне
сейчас.
I'm
sick
of
ticking
boredom
Мне
надоела
эта
тикающая
скука,
Counting
down
the
pealing
hours
Отсчитывать
уходящие
часы.
Harder
edges
today
Сегодня
всё
слишком
остро,
Harder
edges
today
Сегодня
всё
слишком
остро.
Burgeoning
sky
all
day
grey
Разрастающееся
небо,
весь
день
серое,
Like
living
in
a
tupperware
box
Как
будто
живу
в
пластиковом
контейнере.
Sun
come
burn
the
clouds
Солнце,
сожги
облака,
Peace
come
get
me
now
Умиротворение,
приди
ко
мне
сейчас.
And
I′m
sick
of
ticking
boredom
И
мне
надоела
эта
тикающая
скука,
Counting
down
the
pealing
hours
Отсчитывать
уходящие
часы.
She
was
capable
and
kind
but
not
inclined
Ты
была
способной
и
доброй,
но
не
склонной,
She
was
capable
and
kind
but
not
inclined
Ты
была
способной
и
доброй,
но
не
склонной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Edward John Garvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.