Guy Lombardo & His Royal Canadians - Bell Bottom Trousers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Lombardo & His Royal Canadians - Bell Bottom Trousers




Bell Bottom Trousers
Клёш
Once there was a little girl who lived next to me
Жила-была девочка, соседка моя,
And she loved a sailor boy, he was only three
И любила она морячка, а ему было только три года.
Now he's on a battleship in his sailor suit
Теперь он на линкоре, в форме бравой,
Just a great big sailor but she thinks he's very cute
Уже большой моряк, а она всё думает, что он забавный.
With his bell bottom trousers, coat of navy blue
В брюках клёш, в кителе цвета синевы,
She loves her sailor and he loves her too
Она любит своего морячка, а он любит её, ты.
When her sailor boy's away on the ocean blue
Когда её морячок в море, в синей дали,
Soldier boys all flirt with her but to him she's true
Солдаты с ней флиртуют, но она верна ему, ты знай.
Though they smile and tip their caps and they wink their eyes
Хоть улыбаются они, фуражки приподнимают и подмигивают,
She just smiles and shakes her head, then she softly sighs
Она лишь улыбается, качает головой и тихонько вздыхает.
Oh, bell bottom trousers, coat of navy blue
Ах, эти брюки клёш, китель цвета синевы,
She loves her sailor and he loves her too
Она любит своего морячка, а он любит её, ты.
When her sailor went to sea to see what he could see
Ушёл моряк в море, мир посмотреть,
She saw that he ate spinach, now he's big as he can be
Она видела, как он шпинат ел, теперь он большой, сил не счесть.
When he's home they stroll along, they don't give a hoot
Когда он дома, они гуляют, не обращая внимания ни на что,
She won't let go of his hand, even to salute
Она не отпускает его руки, даже чтобы отдать честь.
If her sailor she can't find on the bounding main
Если своего морячка в море она не находит,
She is hopeful he will soon come home safe again
Она надеется, что он скоро вернётся домой в целости и сохранности.
So they can get married and raise a family
Чтобы пожениться им и семью создать,
Dress up all their kiddies in sailor's dungarees
И всех своих деток в матросские костюмчики наряжать.
Oh, bell bottom trousers, coat of navy blue
Ах, эти брюки клёш, китель цвета синевы,
She loves her sailor and he loves her too
Она любит своего морячка, а он любит её, ты.





Writer(s): M. Jaffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.