Paroles et traduction Guy Mardel feat. Chantal Goya - Prends une rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends une rose
Take a Rose
Le
temps
passe
trop
vite,
demain
au
petit
jour
Time
goes
by
too
fast,
tomorrow
at
dawn
Mon
amour,
on
se
quitte
pour
toujours.
My
love,
we'll
part
forever.
Pourtant
ne
sois
pas
triste
quand
tu
penses
à
moi
Yet
don't
be
sad
when
you
think
of
me
Le
temps
de
l'amour
reviendra
pour
toi.
The
time
for
love
will
come
back
to
you.
Prends
une
rose,
que
tu
poses
toute
rose
sur
ton
cœur.
Take
a
rose,
that
you
place
all
rosy
on
your
heart.
Prends
une
rose,
et
tout
change,
tous
les
anges
chantent
en
chœur.
Take
a
rose,
and
everything
changes,
all
the
angels
sing
in
chorus.
Prends
une
rose,
quand
tout
passe,
que
s'efface
le
bonheur.
Take
a
rose,
when
all
is
gone,
when
happiness
fades
away.
Dis
à
ta
peine:
pas
la
peine,
moi,
je
n'aime
que
les
fleurs.
Tell
your
sorrow:
no
need
to
worry,
I
only
love
flowers.
La
vie,
c'est
comme
un
livre
qui
s'ouvre
au
jour
le
jour
Life
is
like
a
book
that
opens
from
day
to
day
Mais
la
vie,
c'est
de
vivre
pour
l'amour.
But
life
is
to
live
for
love.
C'est
comme
un
bateau
ivre
qui
cherche
le
vent
It's
like
a
drunken
boat
looking
for
the
wind
Ne
perds
pas
de
temps,
invente
un
printemps.
Don't
waste
time,
invent
a
spring.
Prends
une
rose,
que
tu
poses
toute
rose
sur
ton
cœur.
Take
a
rose,
that
you
place
all
rosy
on
your
heart.
Prends
une
rose,
et
tout
change
tous
les
anges
chantent
en
chœur.
Take
a
rose,
and
everything
changes,
all
the
angels
sing
in
chorus.
Prends
une
rose,
quand
tout
passe,
que
s'efface
le
bonheur.
Take
a
rose,
when
all
is
gone,
when
happiness
fades
away.
Dis
à
ta
peine:
pas
la
peine,
moi
je
n'aime
que
les
fleurs.
Tell
your
sorrow:
no
need
to
worry,
I
only
love
flowers.
Prends
une
rose,
que
tu
poses
toute
rose
sur
ton
cœur.
Take
a
rose,
that
you
place
all
rosy
on
your
heart.
Prends
une
rose,
et
tout
change
tous
les
anges
chantent
en
chœur.
Take
a
rose,
and
everything
changes,
all
the
angels
sing
in
chorus.
Prends
une
rose,
quand
tout
passe,
que
s'efface
le
bonheur.
Take
a
rose,
when
all
is
gone,
when
happiness
fades
away.
Dis
à
ta
peine:
pas
la
peine,
moi
je
n'aime
que
les
fleurs.
Tell
your
sorrow:
no
need
to
worry,
I
only
love
flowers.
Prends
une
rose,
une
rose,
rose,
rose
sur
ton
cœur.
Take
a
rose,
a
rose,
a
rose,
a
rose
on
your
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Claudric, Catherine Desage, Guy Mardel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.