Guy Mardel feat. Chantal Goya - Prends une rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Mardel feat. Chantal Goya - Prends une rose




Prends une rose
Возьми розу
Le temps passe trop vite, demain au petit jour
Время летит слишком быстро, завтра на рассвете
Mon amour, on se quitte pour toujours.
Моя любовь, мы расстаемся навсегда.
Pourtant ne sois pas triste quand tu penses à moi
Но не грусти, когда думаешь обо мне,
Le temps de l'amour reviendra pour toi.
Время любви вернется и к тебе.
Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Возьми розу, возьми и положи её на свое сердце.
Prends une rose, et tout change, tous les anges chantent en chœur.
Возьми розу, и все изменится, и ангелы запоют хором.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Возьми розу, когда все пройдет, когда счастье угаснет.
Dis à ta peine: pas la peine, moi, je n'aime que les fleurs.
Скажи своей печали: "Не стоит печалиться, ведь я люблю только цветы".
La vie, c'est comme un livre qui s'ouvre au jour le jour
Жизнь - как книга, которая открывается день за днем,
Mais la vie, c'est de vivre pour l'amour.
Но жизнь - это жить ради любви.
C'est comme un bateau ivre qui cherche le vent
Это как пьяный корабль, который ищет ветер,
Ne perds pas de temps, invente un printemps.
Не теряй времени, создай свою весну.
Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Возьми розу, возьми и положи её на свое сердце.
Prends une rose, et tout change tous les anges chantent en chœur.
Возьми розу, и все изменится, и ангелы запоют хором.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Возьми розу, когда все пройдет, когда счастье угаснет.
Dis à ta peine: pas la peine, moi je n'aime que les fleurs.
Скажи своей печали: "Не стоит печалиться, ведь я люблю только цветы".
Prends une rose, que tu poses toute rose sur ton cœur.
Возьми розу, возьми и положи её на свое сердце.
Prends une rose, et tout change tous les anges chantent en chœur.
Возьми розу, и все изменится, и ангелы запоют хором.
Prends une rose, quand tout passe, que s'efface le bonheur.
Возьми розу, когда все пройдет, когда счастье угаснет.
Dis à ta peine: pas la peine, moi je n'aime que les fleurs.
Скажи своей печали: "Не стоит печалиться, ведь я люблю только цветы".
Prends une rose, une rose, rose, rose sur ton cœur.
Возьми розу, розу, розу, розу, на свое сердце.





Writer(s): Jean Claudric, Catherine Desage, Guy Mardel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.