Guy Mardel - Ma femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Mardel - Ma femme




Ma femme
Моя жена
Tous mes chemins menaient vers toi
Все мои пути вели к тебе,
Mais j'ai fait des millions de pas
Но я сделал миллионы шагов,
Avant de te croiser ma femme
Прежде чем встретил тебя, моя жена.
Mon nom n'est beau que dans ta voix
Мое имя красиво только в твоих устах,
Et mon coeur ne bat que pour toi
И мое сердце бьется только для тебя.
Si j'ai une âme c'est ton âme
Если у меня есть душа, то это твоя душа,
Ma femme
Моя жена.
Tu es mon guide et mon destin
Ты мой ориентир и мое предназначение,
Mon commencement et ma fin
Мое начало и мой конец,
Ma comédie et puis mon drame
Моя комедия, а затем и моя драма,
Ma femme
Моя жена.
Tu es ma chanson terminée
Ты моя завершенная песня,
Car avant toi je le savais
Потому что до тебя, я знал,
Mon coeur ne faisait que des gammes
Мое сердце играло лишь гаммы,
Ma femme
Моя жена.
Et sans jamais l'avoir appris
И, никогда этому не учась,
Tout en restant toujours jolie
Всегда оставаясь прекрасной,
Toi tu vis ton rôle de femme
Ты живешь своей ролью жены.
Lorsque je rentre fatigué
Когда я возвращаюсь уставшим,
Et que la ville m'a blessé
И когда город ранил меня,
D'un simple geste tu me calmes
Одним лишь прикосновением ты успокаиваешь меня,
Ma femme
Моя жена.
Ton ventre a porté mes espoirs
Твой живот носил мои надежды,
Qui ont grandi sous nos regards
Которые росли под нашими взглядами.
L'étincelle est devenue flamme
Искра превратилась в пламя,
Ma femme
Моя жена.
Comme on tisse un tapis persan
Как ткут персидский ковер,
C'est le bonheur à chaque instant
Это счастье в каждый момент,
Qui tissera pour nous sa trame
Кто соткет для нас свою нить,
Ma femme ma femme
Моя жена, моя жена.
Tous les chemins menaient vers toi
Все мои пути вели к тебе,
Mais j'ai fait des millions de pas
Но я сделал миллионы шагов,
Avant de te croiser ma femme
Прежде чем встретил тебя, моя жена.
Et quel que soit le temps à faire
И сколько бы времени ни прошло,
Du drap de lit au drap de terre
От простыней до земного савана,
Je serai l'âme d'une femme
Я буду душой женщины,
Ma femme ma femme
Моя жена, моя жена.





Writer(s): Ralph Bernet, Marc Benois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.