Guy Mardel - Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guy Mardel - Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras




Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Paris, you took me in your arms
J'allais le long des rues
I was walking down the streets
Comme un enfant perdu
Like a lost child
J'étais seul j'avais froid
I was alone, I was cold
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
Paris, you took me in your arms
Je ne la reverrai pas
I won't see her again
La fille qui m'a souri
The girl who smiled at me
Elle s'est seulement retournée et voilà
She just turned around and that's it
Mais dans ses yeux j'ai compris
But in her eyes I understood
Que dans la ville de pierre
That in the city of stone
l'on se sent étranger
Where one feels a stranger
Il y a toujours du bonheur dans l'air
There's always happiness in the air
Pour ceux qui veulent s'aimer
For those who want to love each other
Et le coeur de la ville
And the heart of the city
A battu sous mes pas
Beat under my steps
De Passy à Belleville
From Passy to Belleville
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
Paris, you took me in your arms
Le long des Champs Élysées
Along the Champs-Élysées
Les lumières clignaient de l'oeil
The lights winked
Quand j'ai croisé les terrasses des cafés
When I crossed the café terraces
Elles m'ont tendu leurs fauteuils
They offered me their chairs
Saint-Germain m'a dit bonjour
Saint-Germain said hello to me
Rue Saint-Benoît rue du Four
Rue Saint-Benoît, rue du Four
J'ai fait danser pendant toute la nuit
I made the prettiest girls dance all night
Les filles les plus jolies
The prettiest girls
Au petit matin blême
In the pale early morning
Devant le dernier crème
In front of the last crème
J'ai fermé mes yeux las
I closed my tired eyes
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
Paris, you took me in your arms
Sur les quais de l'Île Saint-Louis
On the quays of the Île Saint-Louis
Des pêcheurs des amoureux
Fishermen, lovers
Je les enviais mais la Seine m'a dit
I envied them, but the Seine said to me
Viens donc t'asseoir avec eux
Come and sit with them
Je le sais aujourd'hui
I know it today
Nous sommes deux amis
We are two friends
Merci du fond de moi
Thank you from the bottom of my heart
Toi Paris je suis bien dans tes bras
Paris, I am well in your arms
Toi Paris je suis bien dans tes bras
Paris, I am well in your arms
Toi Paris je suis bien dans tes bras
Paris, I am well in your arms





Writer(s): Gilles Servat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.