Paroles et traduction Guy Mitchell - Ninety Nine Years
Ninety Nine Years
Девяносто девять лет
Ninety
Nine
Years
(Dead
Or
Alive)
Девяносто
девять
лет
(живой
или
мертвый)
Words
by
Sid
Wayne
and
Music
by
John
Benson
Brooks
Слова
Сида
Уэйна
и
музыка
Джона
Бенсона
Брукса
Peaked
at
# 23
in
1956
Занял
23
место
в
1956
году
Now
today
I'm
thinkin′
'bout
the
ninth
of
June
Сейчас
я
думаю
о
девятом
июня
I
found
my
friend
and
my
baby
at
the
Golden
Spoon
Я
нашел
своего
друга
и
свою
малышку
в
"Золотой
ложке"
He
jumped
off
the
stool
and
come
at
me
with
a
knife
Он
соскочил
со
стула
и
бросился
на
меня
с
ножом
Said
"We
both
can't
have
her,
so
fight
for
your
life"
Сказал:
"Мы
оба
не
можем
ее
иметь,
так
что
борись
за
свою
жизнь"
Ninety
nine
years
in
the
penitentiary
Девяносто
девять
лет
в
тюрьме
Ninety
nine
years,
baby,
baby,
wait
for
me
Девяносто
девять
лет,
детка,
детка,
жди
меня
Ninety
nine
years,
around
twenty
fifty
five
Девяносто
девять
лет,
около
двадцати
пятидесяти
пяти
We′ll
get
together
dead
or
alive
Мы
встретимся
живыми
или
мертвыми
Now
today
I′m
thinkin'
′bout
that
courtroom
trial
Сейчас
я
думаю
о
том
судебном
процессе
I
was
so
sad,
baby,
saw
you
weepin'
like
a
child
Мне
было
так
грустно,
детка,
видел,
как
ты
плачешь,
как
дитя
Ah,
the
jury
found
me
guilty,
wouldn′t
listen
to
my
plea
Ах,
присяжные
признали
меня
виновным,
не
захотели
слушать
мои
мольбы
And
the
judge
said
"Mercy"
threw
the
book
at
me
И
судья
сказал
"Милосердие"
и
бросил
в
меня
книгу
Ninety
nine
years
in
the
penitentiary
Девяносто
девять
лет
в
тюрьме
Ninety
nine
years,
baby,
baby,
wait
for
me
Девяносто
девять
лет,
детка,
детка,
жди
меня
(Ninety
nine
years),
around
twenty
fifty
five
(Девяносто
девять
лет),
около
двадцати
пятидесяти
пяти
We'll
get
together
dead
or
alive
Мы
встретимся
живыми
или
мертвыми
Now
today
I′m
thinkin'
(today
I'm
a-thinkin′)
Сейчас
я
думаю
(сейчас
я
думаю)
′Bout
my
old
friend
Turk
('bout
my
old
friend
Turk)
О
моем
старом
друге
Терке
(о
моем
старом
друге
Терке)
Must
be
laughin′
with
the
angels
(must
be
laughin'
with
the
angels)
Наверное,
смеется
с
ангелами
(наверное,
смеется
с
ангелами)
Loafin′
while
I
work
(loafin'
while
I
work)
Бездельничает,
пока
я
работаю
(бездельничает,
пока
я
работаю)
Ah,
they
beat
me
when
I
don′t
(ah,
they
beat
me
when
I
don't)
Ах,
они
бьют
меня,
когда
я
не
(ах,
они
бьют
меня,
когда
я
не)
And
they
beat
me
when
I
do
(and
they
beat
me
when
I
do)
И
они
бьют
меня,
когда
я
это
делаю
(и
они
бьют
меня,
когда
я
это
делаю)
Hey,
but
I
can
take
it,
baby,
for
you
Эй,
но
я
могу
вынести
это,
детка,
ради
тебя
Ninety
nine
years
in
the
penitentiary
Девяносто
девять
лет
в
тюрьме
(Ninety
nine
years),
baby,
baby,
wait
for
me
(Девяносто
девять
лет),
детка,
детка,
жди
меня
(Ninety
nine
years),
around
twenty
fifty
five
(Девяносто
девять
лет),
около
двадцати
пятидесяти
пяти
We'll
get
together
dead
or
alive
Мы
встретимся
живыми
или
мертвыми
(Ninety
nine
years)
(Девяносто
девять
лет)
(Ninety
nine
years)
(Девяносто
девять
лет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sid Wayne, J.b. Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.