Guy Penrod - He Hideth My Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Penrod - He Hideth My Soul




A wonderful saviour is Jesus my Lord
Чудесный Спаситель Иисус мой Господь
A wonderful Saviour to me
Чудесный спаситель для меня.
He hideth my soul in the cleft of the rock
Он спрятал мою душу в расщелине скалы.
Where rivers of pleasure I see
Где реки удовольствия я вижу
He hideth my soul in the cleft of the rock
Он спрятал мою душу в расщелине скалы.
That shadows a dry, thirsty land
Это тень сухой, измученной жаждой земли.
He hideth my life in the depths of his love
Он скрывает мою жизнь в глубинах своей любви.
And covers me there with his hand
И накрывает меня там своей рукой.
And covers me there with his hand
И накрывает меня там своей рукой.
A wonderful Saviour is Jesus my Lord
Чудесный Спаситель Иисус мой Господь
He taketh my burden away
Он снимает с меня бремя.
He holdeth me up and I shall not be moved
Он удерживает меня, и я не сдвинусь с места.
He giveth me strength as my day
Он дает мне силу, как мой день.
He hideth my soul in the cleft of the rock
Он спрятал мою душу в расщелине скалы.
That shadows a dry, thirsty land
Это тень сухой, измученной жаждой земли.
He hideth my life in the depths of his love
Он скрывает мою жизнь в глубинах своей любви.
And covers me there with his hand
И накрывает меня там своей рукой.
And covers me there with his hand
И накрывает меня там своей рукой.
When clothed in His brightness
Когда облачен в его сияние
Transported I rise
Перевезенный, я поднимаюсь,
To meet Him in Clouds of the sky
чтобы встретить его в облаках неба.
His perfect salvation, His wonderful love
Его совершенное спасение, его чудесная любовь.
I'll shout with the millions on high
Я буду кричать вместе с миллионами в вышине.
He hideth my soul in the cleft of the rock
Он спрятал мою душу в расщелине скалы.
That shadows a dry, thirsty land
Это тень сухой, измученной жаждой земли.
He hideth my life in the depths of his love
Он скрывает мою жизнь в глубинах своей любви.
And covers me there with his hand
И накрывает меня там своей рукой.
And covers me there with his hand
И накрывает меня там своей рукой.





Writer(s): Fanny Crosby, William James Kirkpatrick, Patti Drennan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.