Paroles et traduction Guy Penrod - Leaning On the Everlasting Arms
What
a
fellowship,
what
a
joy
divine,
Какое
братство,
какая
Божественная
радость!
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираясь
на
вечные
руки;
What
a
blessedness,
what
a
peace
is
mine,
Какое
блаженство,
какой
покой
у
меня!
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
руки.
Leaning,
leaning,
Наклоняюсь,
наклоняюсь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
Безопасно
и
надежно
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Наклоняясь,
наклоняясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
руки.
Oh,
how
sweet
to
walk
in
this
pilgrim
way,
О,
как
сладко
идти
этой
дорогой
Пилигрима!
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираясь
на
вечные
руки;
Oh,
how
bright
the
path
grows
from
day
to
day,
О,
как
светла
тропа
день
ото
дня,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
руки.
Leaning,
leaning,
Наклоняясь,
наклоняясь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
Безопасно
и
надежно
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Наклоняясь,
наклоняясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
руки.
What
have
I
to
dread,
what
have
I
to
fear,
Чего
мне
бояться,
чего
мне
бояться?
Leaning
on
the
everlasting
arms?
Опираясь
на
вечные
руки?
I
have
blessed
peace
with
my
Lord
so
near,
Я
благословил
мир
с
моим
Господом
так
близко,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
руки.
Leaning,
leaning,
Наклоняясь,
наклоняясь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
Безопасно
и
надежно
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Наклоняясь,
наклоняясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
руки.
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Link, Elisha A Hoffman
Album
Hymns
date de sortie
23-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.