Paroles et traduction Guy Penrod - Leaning On the Everlasting Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaning On the Everlasting Arms
Опираясь на вечные руки
What
a
fellowship,
what
a
joy
divine,
Какое
братство,
какая
радость
божественная,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Когда
я
опираюсь
на
твои
вечные
руки;
What
a
blessedness,
what
a
peace
is
mine,
Какое
блаженство,
какой
мир
мой,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Когда
я
опираюсь
на
твои
вечные
руки.
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
В
безопасности
и
защите
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
твои
вечные
руки.
Oh,
how
sweet
to
walk
in
this
pilgrim
way,
О,
как
сладко
идти
по
этому
пути
паломника,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираясь
на
твои
вечные
руки;
Oh,
how
bright
the
path
grows
from
day
to
day,
О,
как
светлеет
путь
день
ото
дня,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
твои
вечные
руки.
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
В
безопасности
и
защите
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
твои
вечные
руки.
What
have
I
to
dread,
what
have
I
to
fear,
Чего
мне
бояться,
чего
мне
страшиться,
Leaning
on
the
everlasting
arms?
Опираясь
на
твои
вечные
руки?
I
have
blessed
peace
with
my
Lord
so
near,
У
меня
благословенный
мир
с
моим
Господом
так
близко,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
твои
вечные
руки.
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
В
безопасности
и
защите
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Опираясь,
опираясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
твои
вечные
руки.
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
твои
вечные
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Link, Elisha A Hoffman
Album
Hymns
date de sortie
23-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.