Paroles et traduction Guy Penrod - The Broken Ones
Maggie
came
home
one
day
with
a
raggedy,
Raggedy
Ann
Мэгги
вернулась
домой
однажды
с
потрепанной
куклой
Энн
She
said.
"Mama,
look
at
herewhat
I
found
in
the
neighbors
garbage
can"
Она
сказала:
«Мама,
посмотри,
что
я
нашла
в
мусорном
баке
у
соседей»
It
had
a
missing
left
arm,
and
a
right
button
eye
hanging
by
a
thread
У
куклы
не
хватало
левой
руки,
а
правый
глаз-пуговица
висел
на
нитке.
She
carried
it
gently
up
to
her
room
and
laid
it
one
her
bed
with
her
other
dolls.
Она
бережно
отнесла
ее
в
свою
комнату
и
положила
на
кровать
к
другим
куклам.
She
loves
the
broken
ones,
the
ones
that
need
a
little
patchin'
up
Она
любит
сломанных,
тех,
кого
нужно
немного
подлатать.
She
see's
the
diamond
in
the
rough
and
makes
it
shine
like
new
Она
видит
алмаз
в
необработанном
камне
и
заставляет
его
сиять,
как
новый.
It
really
doesn't
take
that
much,
a
willing
heart
and
a
tender
touch
На
самом
деле
это
не
так
уж
и
сложно:
нужно
только
отзывчивое
сердце
и
нежное
прикосновение.
If
everybody
loved
like
she
does,
there'd
be
a
lot
less
broken
ones
Если
бы
все
любили
так,
как
она,
сломанных
было
бы
гораздо
меньше.
Twenty
years
later
at
a
shelter
on
Eighteenth
Avenue
Двадцать
лет
спустя,
в
приюте
на
Восемнадцатой
авеню,
A
seventeen
year
old
girl
shows
up
all
black
and
blue
Появляется
семнадцатилетняя
девушка,
вся
в
синяках.
With
needle
tracks
in
her
left
arm,
almost
too
week
to
stand
Со
следами
от
игл
на
левой
руке,
она
едва
стоит
на
ногах.
She
says,
"I'm
lost
an
I
need
help",
and
Maggie
takes
her
hand
Она
говорит:
«Я
потеряна,
мне
нужна
помощь»,
и
Мэгги
берет
ее
за
руку.
And
says,
"Come
on
in"
И
говорит:
«Пойдем
со
мной»
She
loves
the
broken
ones,
the
ones
that
need
a
little
patchin'
up
Она
любит
сломанных,
тех,
кого
нужно
немного
подлатать.
She
see's
the
diamond
in
the
rough
and
makes
it
shine
like
new
Она
видит
алмаз
в
необработанном
камне
и
заставляет
его
сиять,
как
новый.
It
really
doesn't
take
that
much,
a
willing
heart
and
a
tender
touch
На
самом
деле
это
не
так
уж
и
сложно:
нужно
только
отзывчивое
сердце
и
нежное
прикосновение.
If
everybody
loved
like
she
does,
there'd
be
a
lot
less
broken
ones
Если
бы
все
любили
так,
как
она,
сломанных
было
бы
гораздо
меньше.
If
you
call
her
an
angel,
she'd
be
quick
to
say
to
you
Если
ты
назовешь
ее
ангелом,
она
тут
же
скажет
тебе,
She's
just
doing
what
the
one
who
died
for
her
would
do
Что
она
просто
делает
то,
что
сделал
бы
для
нее
тот,
кто
умер
за
нее.
Love
the
broken
ones,
the
ones
that
need
a
little
patchin'
up
Люби
сломанных,
тех,
кого
нужно
немного
подлатать.
See
the
diamond
in
the
rough
and
make
it
shine
like
new
Увидеть
алмаз
в
необработанном
камне
и
заставить
его
сиять,
как
новый.
It
really
doesn't
take
that
much,
a
willing
heart
and
a
tender
touch
На
самом
деле
это
не
так
уж
и
сложно:
нужно
только
отзывчивое
сердце
и
нежное
прикосновение.
If
everybody
loved
like
she
does,
there'd
be
a
lot
less
broken
ones
Если
бы
все
любили
так,
как
она,
сломанных
было
бы
гораздо
меньше.
If
everybody
loved
like
she
does,
there's
be
a
lot
less
broke
ones
Если
бы
все
любили
так,
как
она,
сломанных
было
бы
гораздо
меньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Vipperman, Jb Rudd, Jerry Salley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.