Guy Sebastian feat. Lupe Fiasco - Battle Scars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy Sebastian feat. Lupe Fiasco - Battle Scars




Ho-ho-ho-hope the wound heals but it never does
Хо-хо-хо-надеюсь, что рана заживет, Но это никогда не заживет.
That's cause you're at war with love
Это потому что ты воюешь с любовью
You're at war with love, yeah
Ты воюешь с любовью, да
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезают.
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменят
These battle
Эту битву
Never let a wound ruin me
Никогда не позволяй ране погубить меня.
But I feel like ruin's wooing me
Но я чувствую, что руины ухаживают за мной.
Arrow holes, they never close from Cupid on a shooting spree
Дырки от стрел, они никогда не закрываются от Купидона во время стрельбы.
Feeling stupid cause I know it ain't no you and me
Чувствую себя глупо потому что знаю что это не ты и не я
But when you're trying to beat the odds up
Но когда ты пытаешься превзойти все шансы ...
Been trying to keep your nods up
Ты пытался не опускать головы.
And you know that you should know
И ты знаешь, что должен знать.
And let her go but the fear of the unknown
И отпусти ее, но страх неизвестности ...
Hold her on another lover's phone
Держи ее на телефоне другого любовника.
Sends you back into the zone (Go!)
Отправляет тебя обратно в зону (вперед!)
With no Tom Hanks to bring you home
Без Тома Хэнкса, который привел бы тебя домой.
A lover not a fighter on the front line with a poem
Любовник а не боец на передовой со стихотворением
Trying to write yourself a rifle, maybe sharpen up a stone
Пытаюсь написать себе винтовку, может, заточить камень.
To fight the tanks and drones of you being alone
Сражаться с танками и дронами, когда ты один.
I wish I never looked, I wish I never touched
Лучше бы я никогда не смотрел, лучше бы я никогда не трогал.
I wish that I could stop loving you so much
Как бы мне хотелось разлюбить тебя так сильно
Cause I'm the only one that's trying to keep us together (Yeah)
Потому что я единственный, кто пытается удержать нас вместе (да).
When all of the signs say that I should forget her (Hun hun)
Когда все знаки говорят, что я должен забыть ее (Хун-Хун).
I wish you weren't the best
Я бы хотел, чтобы ты не был лучшим.
The best I ever had (Hey)
Лучшее, что у меня когда-либо было (Эй!)
I wish that the good outweighed the bad (Yeah)
Я хочу, чтобы хорошее перевешивало плохое (да).
Cause it'll never be over (never be over)
Потому что это никогда не закончится (никогда не закончится).
Until you tell me it's over (until you tell me it's over)
Пока ты не скажешь мне, что все кончено (пока ты не скажешь мне, что все кончено).
These battle (yeah) scars don't look like they're fading
Эти боевые (да) шрамы не выглядят так, как будто они исчезают.
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменятся
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы не выглядят так как будто они исчезают
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменят
These battle
Эту битву
(Then just leave then)
(Тогда просто уходи)
You shouldn't have but you said it
Тебе не следовало этого делать, но ты сказала это.
(And I hope you never come back)
я надеюсь, что ты никогда не вернешься)
It shouldn't have happened but you let it
Этого не должно было случиться, но ты позволил этому случиться.
Now you're down on the ground screaming medic (Yeah)
Теперь ты лежишь на земле и кричишь, медик (да).
The only thing that comes is the post-traumatic stresses (Hoo)
Единственное, что приходит, - это посттравматические стрессы.
Shields, body armors and vests don't properly work
Щиты, бронежилеты и бронежилеты не работают должным образом.
That's why you're in a locker full of hurt
Вот почему ты в шкафчике, полном боли.
The enemy within and all the fires from your friends
Враг внутри и все пожары от твоих друзей
The best medicine's to probably just let her win (Hoo)
Лучшее лекарство-это, наверное, просто позволить ей победить (Ху).
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Жаль, что я не могу чувствовать, жаль, что я не могу любить.
I wish that I could stop cause it hurts so much (So much)
Мне жаль, что я не могу остановиться, потому что это так больно (так больно).
And I'm the only one that's trying to keep us together (Yeah)
И я единственный, кто пытается удержать нас вместе (да).
When all of the signs say that I should forget her (Yeah)
Когда все знаки говорят, что я должен забыть ее (да).
I wish you weren't the best (Best), the best I ever had (Hey)
Я хочу, чтобы ты не был лучшим( лучшим), лучшим, что у меня когда-либо было (Эй).
I wish that the good outweighed the bad (Hun hun)
Я хочу, чтобы хорошее перевешивало плохое (Хун-Хун).
Cause it'll never be over (cause it'll never be over)
Потому что это никогда не закончится (потому что это никогда не закончится).
Until you tell me it's over (until you tell me it's over)
Пока ты не скажешь мне, что все кончено (пока ты не скажешь мне, что все кончено).
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезают.
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменятся
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы не выглядят так как будто они исчезают
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
They ain't never gonna change
Они никогда не изменят
These battle
Эту битву
Cause you set me on fire (Fire)
Потому что ты подожгла меня (огонь).
I've never felt so alive, yeah
Я никогда не чувствовал себя таким живым, да
No, hoping wounds heal, but it never does
Нет, я надеюсь, что раны заживут, но это никогда не происходит.
That's because you're at war with love
Это потому что ты воюешь с любовью
And I'm at the point of breaking (Hun hun)
И я нахожусь на грани срыва (Хун-Хун).
And it's impossible to shake it (Yeah)
И от этого невозможно избавиться (да).
See, you hoped the wound heals, but it never does
Видишь ли, ты надеялся, что рана заживет, Но этого не случилось.
That's cause you're at war with love
Это потому что ты воюешь с любовью
Hope it heals, but it never does
Надеюсь, это заживет, Но это никогда не заживет.
That's cause you're at war with love!
Это потому, что ты воюешь с любовью!
These battle scars don't look like they're fading
Эти боевые шрамы, похоже, не исчезают.
Don't look like they're ever going away (Never)
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут (никогда).
I ain't ever gonna change (Never)
Я никогда не изменюсь (никогда)
These battle scars (Yeah) don't look like they're fading (Hun hun)
Эти боевые шрамы (Да) не выглядят так, как будто они исчезают (Хун-Хун).
Don't look like they're ever going away (Never)
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут (никогда).
They ain't never gonna change (Never)
Они никогда не изменятся (никогда)
These battle scars don't look like they're fading (Hun hun)
Эти боевые шрамы не выглядят так, как будто они исчезают (Хун-Хун).
Don't look like they're ever going away
Не похоже, что они когда-нибудь уйдут.
I ain't never gonna change
Я никогда не изменю
These battle
Эту битву





Writer(s): Wasalu Jaco, David Harris, Guy Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.