Paroles et traduction Guy Sebastian - Be Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby
hey
baby
hey
baby
Эй,
детка,
эй,
детка,
эй,
детка
Slow
down
hold
up
(I
want
you
to
be
mine)
Притормози,
постой
(Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей)
Hey
baby
hey
baby
hey
baby
Эй,
детка,
эй,
детка,
эй,
детка
Slow
down
hold
up
(I
want
you
to
be
mine)
Притормози,
постой
(Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей)
We
can
hook
up
Мы
можем
начать
встречаться
We
can
hook
up
Мы
можем
начать
встречаться
We
can
get
married
Мы
можем
пожениться
This
is
my
gift
to
you
Это
мой
подарок
тебе
My
love
is
true
Моя
любовь
настоящая
We
can
get
married
Мы
можем
пожениться
Whoâ?
d
have
thought
my
babe
was
on
an
island
of
her
own
Кто
бы
мог
подумать,
что
моя
малышка
была
на
своем
собственном
острове
Had
me
smiling
on
the
phone
same
page
different
time
zones
Заставила
меня
улыбаться
в
телефон,
на
одной
волне,
в
разных
часовых
поясах
Godâ?
s
a
real
character
painting
caricatures
of
christ
Бог
- настоящий
художник,
рисующий
карикатуры
на
Христа
And
his
love
for
the
church
enduring
the
pain
cuz
it
hurts
И
его
любовь
к
церкви,
терпящей
боль,
потому
что
это
больно
When
I
saw
you
I
went
bezerk
insane
goin
looney
and
cartooney
Когда
я
увидел
тебя,
я
сошел
с
ума,
обезумел,
словно
мультяшный
персонаж
So
sue
me
you
was
a
vision
of
beauty
truly
Так
что
осуждай
меня,
ты
была
воплощением
красоты,
правда
Thinking
of
all
the
charm
to
inflect
upon
my
behalf
Думаю
обо
всем
очаровании,
которое
я
могу
проявить
Forgive
me
donâ?
t
mean
to
stare
but
your
hair
is
down
to
your
calf
Прости,
не
хотел
пялиться,
но
твои
волосы
длиной
до
икр
Tell
me
about
yourself
your
culture
is
polynesian
Расскажи
мне
о
себе,
твоя
культура
полинезийская
I
love
when
the
breeds
be
mixin
our
blueprint
is
in
ephesians
Мне
нравится,
когда
расы
смешиваются,
наш
план
в
послании
к
Ефесянам
Instantaneously
cultures
collided
decided
weâ?
d
ride
it
Мгновенно
культуры
столкнулись,
решили,
что
мы
будем
вместе
Spent
time
in
prayer
separately
so
we
wouldnâ?
t
have
to
hide
it
Провели
время
в
молитве
по
отдельности,
чтобы
нам
не
пришлось
это
скрывать
Fictitious
image
brought
to
life
reflection
of
love
Вымышленный
образ,
воплощенный
в
жизнь,
отражение
любви
Carefully
inspected
with
gloves
so
fragile
my
darling
was
Тщательно
осмотренный
в
перчатках,
такая
хрупкая
была
моя
дорогая
And
I
aint
need
miss
cleo
to
re-assure
me
that
I
got
her
И
мне
не
нужна
мисс
Клео,
чтобы
заверить
меня,
что
она
моя
Scored
big
like
the
opening
week
of
harry
potter
Сорвал
большой
куш,
как
в
первую
неделю
проката
Гарри
Поттера
In
the
beginning
I
hesitated
debated
within
my
soul
В
начале
я
колебался,
спорил
в
своей
душе
Wrestling
with
my
feelings
of
knowing
if
you
was
sent
Боролся
со
своими
чувствами,
зная,
была
ли
ты
послана
мне
Enduring
the
distance
alone
being
content
Претерпевая
расстояние
в
одиночестве,
будучи
довольным
Longing
your
presence
believing
that
we
was
meant
Жажду
твоей
близости,
веря,
что
мы
были
предназначены
друг
другу
Submitted
my
intent
I
was
truly
convinced
Выразил
свое
намерение,
я
был
по-настоящему
убежден
Youre
the
women
in
my
life
I
couldnâ?
t
breathe
without
Ты
- женщина
моей
жизни,
я
не
могу
дышать
без
тебя
And
I
wrote
this
so
you
wouldnâ?
t
have
any
doubt
И
я
написал
это,
чтобы
у
тебя
не
было
никаких
сомнений
Or
misunderstanding
of
what
my
love
is
really
about
Или
недопонимания
того,
о
чем
на
самом
деле
моя
любовь
Cause
from
here
on
out
baby
its
all
about
us
Потому
что
отныне,
детка,
все
дело
в
нас
And
from
here
on
out
i
wanna
build
on
trust
И
отныне
я
хочу
строить
на
доверии
Cause
the
union
we
got
aint
no
comparing
any
other
Потому
что
наш
союз
не
сравнится
ни
с
каким
другим
I′m
askin
you
to
be
more
than
a
baby's
mother
Я
прошу
тебя
быть
больше,
чем
просто
матерью
моего
ребенка
My
help
mate
soul
tie
my
right
hand
Моя
помощница,
родственная
душа,
моя
правая
рука
Beginning
and
end
and
better
half
of
life
Начало
и
конец,
и
лучшая
половина
жизни
To
be
my
lady
my
lover
my
best
friend
and
wife
hey
Будь
моей
девушкой,
моей
возлюбленной,
моей
лучшей
подругой
и
женой,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fitzgerald Scott, Guy Sebastian, Carl Dimataga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.