Paroles et traduction Guy Sebastian - (Sittin' On) The Dock of the Bay [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sittin' On) The Dock of the Bay [Live]
(Сижу на) Причале [Live]
Sittin′
in
the
mornin'
sun
Сижу
я,
милая,
под
утренним
солнцем,
I′ll
be
sittin'
when
the
evenin'
come
Буду
сидеть,
когда
придет
вечер,
Watchin′
the
ships
roll
in
Смотрю,
как
корабли
входят
в
залив,
Then
i′ll
watch
'em
roll
away
again
...Yea
Потом
смотрю,
как
они
уплывают...
Да
Im
sittin′
on
the
dock
of
a
bay
Я
сижу
на
причале,
Watching
the
tide
roll
away
...ohhh
Смотрю,
как
уходит
волна...
оххх
Im
just
sittin'
on
a
dock
of
a
bay
Я
просто
сижу
на
причале,
Wastin′
time
Трачу
время,
I
left
my
home
in
Georgia
Я
покинул
свой
дом
в
Джорджии,
Headed
for
the
Frisco
bay
Направился
к
заливу
Фриско,
Coz
i
have
nuthin'
to
live
for
Потому
что
мне
не
для
чего
жить,
And
look
like
nuthin′s
gonna
come
my
way
И
похоже,
ничто
не
встанет
на
моем
пути,
So...
Im
just
gonna
sit
on
a
dock
of
a
bay
Так
что...
Я
просто
буду
сидеть
на
причале,
Watching
the
tide
roll
away
...ohhh
Смотреть,
как
уходит
волна...
оххх
Im
sittin'
on
a
dock
of
a
bay
Я
сижу
на
причале,
Wastin'
time
Трачу
время,
Look
like
nothings
gonna
change
Похоже,
ничто
не
изменится,
Everything
still
remains
the
same
Все
остается
прежним,
I
can′t
do
what
ten
people
tell
me
to
do
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
говорят
десять
человек,
So
i
guess
i′ll
remain
the
same
Так
что,
думаю,
я
останусь
прежним,
Sittin
here
restin'
my
bones
Сижу
здесь,
отдыхаю,
And
this
loneliness
won′t
leave
me
alone
...listen
И
это
одиночество
не
оставит
меня
в
покое...
послушай,
Two
thousand
miles
I
rome
Две
тысячи
миль
я
бродил,
Just
to
make
this
dock
my
home
Чтобы
сделать
этот
причал
своим
домом,
Now...
Im
just
gonna
sit
at
the
dock
of
a
bay
Теперь...
Я
просто
буду
сидеть
на
причале,
Watching
the
tide
roll
away
...ohhh
Смотреть,
как
уходит
волна...
оххх
Im
sittin'
on
a
dock
of
a
bay
Я
сижу
на
причале,
Wastin′
time
Трачу
время,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OTIS REDDING, STEPHEN LEE CROPPER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.