Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay the Same
Bleib Gleich
Remember
the
night
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht
Back
in
the
day
we
made
history
Damals,
als
wir
Geschichte
schrieben
Can
we
go
back
in
time
Können
wir
in
der
Zeit
zurückgehen
Relive
echoes
of
those
memories?
Die
Echos
dieser
Erinnerungen
wiedererleben?
Make
time
stand
still
Lass
die
Zeit
stillstehen
Playback
the
moments
that
were
real
Spiel
die
Momente
ab,
die
echt
waren
Before
it
all
changed
Bevor
sich
alles
veränderte
Tell
me
can
we
stay
the
same?
Sag
mir,
können
wir
so
bleiben,
wie
wir
sind?
Replay
the
day
we
became
more
than
friends
Spiel
den
Tag
ab,
an
dem
wir
mehr
als
Freunde
wurden
I
just
want
to
feel
the
same
Ich
will
mich
einfach
wieder
so
fühlen
The
thrill
of
the
rush
from
your
touch
again
Den
Nervenkitzel
deiner
Berührung
spüren,
nochmal
Moving
to
the
radio
beat
in
my
backseat
Bewegten
uns
zum
Beat
des
Radios
auf
meiner
Rückbank
Deep
in
the
heat
of
the
night
Tief
in
der
Hitze
der
Nacht
Wishing
those
days
would
always
stay
the
same
Ich
wünschte,
diese
Tage
würden
immer
so
bleiben
Flashback
to
the
good
times
Rückblick
auf
die
guten
Zeiten
Capture
that
summer
in
a
photograph
Diesen
Sommer
in
einem
Foto
festhalten
Cruising
the
highway
Auf
dem
Highway
cruisen
Chasing
the
sunset
tryin'
make
it
last
Den
Sonnenuntergang
jagen,
versuchen,
ihn
festzuhalten
Let
time
stand
still
Lass
die
Zeit
stillstehen
Reflect
on
moments
that
were
real
Denk
an
die
Momente,
die
echt
waren
Cuz
now
that
we've
changed
Denn
jetzt,
da
wir
uns
verändert
haben
Tell
me
can
we
stay
the
same?
Sag
mir,
können
wir
so
bleiben,
wie
wir
sind?
Replay
the
day
we
became
more
than
friends
Spiel
den
Tag
ab,
an
dem
wir
mehr
als
Freunde
wurden
I
just
want
to
feel
the
same
Ich
will
mich
einfach
wieder
so
fühlen
The
thrill
of
the
rush
from
your
touch
again
Den
Nervenkitzel
deiner
Berührung
spüren,
nochmal
Moving
to
the
waves
and
the
motion
of
the
ocean
Bewegten
uns
zu
den
Wellen
und
der
Bewegung
des
Ozeans
Bathin'
in
rays
of
moonlight
Badeten
in
den
Strahlen
des
Mondlichts
Wishing
those
days
would
always
stay
the
same
Ich
wünschte,
diese
Tage
würden
immer
so
bleiben
If
I
had
a
time
machine
Hätte
ich
eine
Zeitmaschine
Never
wake
up
from
that
dream
Würde
ich
nie
aus
diesem
Traum
aufwachen
Life's
not
a
silver
screen
Das
Leben
ist
keine
Kinoleinwand
Cannot
go
back
again
Kann
nicht
mehr
zurück
(Instrumental
- Guitar)
(Instrumental
- Gitarre)
Cuz
nothing
ever
stays
the
same
Denn
nichts
bleibt
jemals
gleich
Every
beginning
has
an
end
Jeder
Anfang
hat
ein
Ende
I
just
want
to
feel
the
same
Ich
will
mich
einfach
wieder
so
fühlen
The
thrill
of
the
rush
from
your
touch
again
Den
Nervenkitzel
deiner
Berührung
spüren,
nochmal
The
world
may
change
around
us
Die
Welt
mag
sich
um
uns
herum
verändern
We
still
have
each
other
Wir
haben
immer
noch
einander
Nothing
really
matters
at
all
Nichts
anderes
zählt
wirklich
Wishing
those
days
would
always
stay
the
same
Ich
wünschte,
diese
Tage
würden
immer
so
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Tang, Darrel Peart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.