Guy - 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy - 2004




Yeah
Да
G-U-Y 2-K-4, yeah
G-U-Y 2-K-4, да
2004
2004
In the year 2004
В 2004 году
(2 00 4)
(2 00 4)
Life will be like one big party
Жизнь будет похожа на одну большую вечеринку.
(2 00 4)
(2 00 4)
The sensation of cultural unity
Ощущение культурного единства.
(2 00 4)
(2 00 4)
Hatin' is over and there's positivity
Ненависть закончилась, и теперь есть позитив.
(2 00 4)
(2 00 4)
This is a new world, some things haven't changed
Это новый мир, некоторые вещи не изменились.
(2 00 4)
(2 00 4)
Yo, a party is a party, no matter what day
Эй, вечеринка есть вечеринка, независимо от того, какой день.
(2 00 4)
(2 00 4)
There are angels laced in platinum robes
Ангелы облачены в платиновые одежды.
(2 00 4)
(2 00 4)
And a Benz is still a Benz, wheels dipped in chrome
А "Бенц" - это все еще "Бенц" с хромированными колесами.
(2 00 4)
(2 00 4)
The ladies are still fly with futuristic styles
Дамы все еще летают с футуристическими стилями
(2 00 4)
(2 00 4)
You know flossin' ain't over, it's just computerized
Ты же знаешь, что зубная нить еще не закончилась, она просто компьютеризирована
(2 00 4)
(2 00 4)
So now tell me is the future what you thought it would be?
А теперь скажи мне, такое ли будущее, каким ты его представлял?
(2 00 4)
(2 00 4)
For every cloudy vision is now reality
Ибо каждое туманное видение теперь реальность.
(2 00 4)
(2 00 4)
Now these words you hear is not meant to scare
Теперь эти слова, которые ты слышишь, не должны пугать.
(2 00 4)
(2 00 4)
But in fact they're here to make you aware
Но на самом деле они здесь, чтобы дать тебе знать.
(2 00 4)
(2 00 4)
So just like before, you know, in the past
Так же, как и раньше, знаешь, в прошлом.
(2 00 4)
(2 00 4)
The future's what we make it so let's make it last, get on yo' ass
Будущее-это то, что мы делаем, так что давай сделаем так, чтобы оно длилось вечно, садись на свою задницу.
(2 00 4)
(2 00 4)
G-U-Y-2-K, 'bove y'all
G-U-Y-2-K, bove you all
(2 00 4)
(2 00 4)
G-U-Y-2-K, 'bove y'all
G-U-Y-2-K, bove you all
(2 00 4)
(2 00 4)
G-U-Y-2-K, 'bove y'all
G-U-Y-2-K, bove you all
(2 00 4)
(2 00 4)
G-U-Y-2-K, 'bove y'all
G-U-Y-2-K, bove you all
(2 00 4)
(2 00 4)
G-U-Y-2-K, 'bove y'all
G-U-Y-2-K, bove you all
(2 00 4)
(2 00 4)
G-U-Y-2-K, 'bove y'all
G-U-Y-2-K, bove you all
(2 00 4)
(2 00 4)
G-U-Y-2-K, 'bove y'all
G-U-Y-2-K, bove you all
(2 00 4)
(2 00 4)
G-U-Y-2-K, 'bove y'all
G-U-Y-2-K, bove you all
(2 00 4)
(2 00 4)
Take it to the bridge
Отнеси его на мостик.





Writer(s): Riley Edward Theodore, Davidson Aqil, Rich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.