Guy - Rescue Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guy - Rescue Me




Damn, I just don't know how to say this
Черт, я просто не знаю, как сказать это.
How am I gonna tell her this?
Как я скажу ей об этом?
I know there's something wrong
Я знаю, что-то не так.
What am I gonna do?
Что мне делать?
I have so much on my mind that I want to say to her
У меня столько всего на уме, что я хочу сказать ей.
I love her
Я люблю ее.
That's the only way she's gonna trust me
Только так она сможет мне доверять.
That's the only way she's gonna have faith in me
Только так она сможет поверить в меня.
And I can be the only one in her life, forever
И я могу быть единственным в ее жизни, навсегда.
I heard the news through the grapevine
Я узнал эту новость по слухам.
That things are not right in your life
Что в твоей жизни что то не так
And you feel so lonely cause there's no one holding you at night
И ты чувствуешь себя такой одинокой, потому что никто не обнимает тебя по ночам.
And you said that you're tired
И ты сказала, что устала.
You're tired of living two lives
Ты устал жить двумя жизнями.
So I'm telling you with a straight face
Поэтому я говорю тебе с невозмутимым лицом.
That I'll show you a better life
Что я покажу тебе лучшую жизнь.
It's all plain to see
Все ясно видно.
You don't deserve the things you're going through
Ты не заслуживаешь того, через что тебе приходится проходить.
All you gotta do is call me
Все что тебе нужно сделать это позвонить мне
And I'll come running to your rescue
И я прибегу к тебе на помощь.
Baby just
Детка просто
Come to me, I've got what you need
Иди ко мне, у меня есть то, что тебе нужно.
All I wanna do is to rescue you
Все, чего я хочу, - это спасти тебя.
Come to me, I've got what you need
Иди ко мне, у меня есть то, что тебе нужно.
All I wanna do is to rescue you
Все, чего я хочу, - это спасти тебя.
You sit at home relaxing
Ты сидишь дома и отдыхаешь.
And you work so hard to earn a dollar
И ты так много работаешь, чтобы заработать доллар.
And when you're home relieving
И когда ты дома, облегчение ...
There's so much stress and hardships on your shoulders
На твоих плечах столько стрессов и невзгод
What does it take to realize?
Что нужно, чтобы понять?
That you're the only woman I need in my life
Что ты единственная женщина, которая нужна мне в жизни.
You have your doubts baby
У тебя есть сомнения, детка.
You won't have to worry, worry, worry
Тебе не придется волноваться, волноваться, волноваться.
Worry another night
Переживай еще одну ночь
Come to me, I've got what you need
Иди ко мне, у меня есть то, что тебе нужно.
All I wanna do is to rescue you
Все, чего я хочу, - это спасти тебя.
Come to me, I've got what you need
Иди ко мне, у меня есть то, что тебе нужно.
All I wanna do is to rescue you
Все, чего я хочу, - это спасти тебя.
I will run page me 911
Я побегу вызовите мне 911
And I'll set you free
И я освобожу тебя.
From your misery
От твоих страданий.
Come to me
Иди ко мне
I've got what you need
У меня есть то что тебе нужно
All I wanna do is to rescue you
Все, чего я хочу, - это спасти тебя.
Hey (Hi)
Эй (Привет)
What's wrong? (Nothing)
Что не так? (ничего)
Come on you can talk to me
Давай, ты можешь поговорить со мной.
Are you crying? (Nothing)
Ты плачешь? (ничего)
Come on just talk to me
Ну же просто поговори со мной
(I can't talk about it right now)
не могу говорить об этом прямо сейчас)
Yeah I'm on my way over
Да я уже еду сюда
Come to me, I've got what you need
Иди ко мне, у меня есть то, что тебе нужно.
All I wanna do is to rescue you
Все, чего я хочу, - это спасти тебя.
Come to me, I've got what you need
Иди ко мне, у меня есть то, что тебе нужно.
All I wanna do is to rescue you
Все, чего я хочу, - это спасти тебя.
I will run page me 911
Я сбегу вызовите мне 911
And I'll set you free
И я освобожу тебя.
From your misery
От твоих страданий.
Come to me
Иди ко мне
I've got what you need
У меня есть то что тебе нужно
All I wanna do is to rescue you
Все, чего я хочу, - это спасти тебя.





Writer(s): Teddy Riley, James Brown, Walter Scott, Aaron Hall Iii, Darryl Adams, B. Newsome, Jamaal Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.