Paroles et traduction Guy - Rescue Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
I
just
don't
know
how
to
say
this
Блин,
я
просто
не
знаю,
как
это
сказать.
How
am
I
gonna
tell
her
this?
Как
я
ей
об
этом
скажу?
I
know
there's
something
wrong
Я
знаю,
что-то
не
так.
What
am
I
gonna
do?
Что
мне
делать?
I
have
so
much
on
my
mind
that
I
want
to
say
to
her
У
меня
так
много
всего
на
уме,
что
я
хочу
ей
сказать.
That's
the
only
way
she's
gonna
trust
me
Только
так
она
сможет
мне
доверять.
That's
the
only
way
she's
gonna
have
faith
in
me
Только
так
она
поверит
в
меня.
And
I
can
be
the
only
one
in
her
life,
forever
И
я
могу
быть
единственным
в
её
жизни,
навсегда.
I
heard
the
news
through
the
grapevine
Я
слышал
слухи,
That
things
are
not
right
in
your
life
Что
в
твоей
жизни
всё
не
так.
And
you
feel
so
lonely
cause
there's
no
one
holding
you
at
night
И
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой,
потому
что
никто
не
обнимает
тебя
по
ночам.
And
you
said
that
you're
tired
И
ты
сказала,
что
устала,
You're
tired
of
living
two
lives
Устала
жить
двойной
жизнью.
So
I'm
telling
you
with
a
straight
face
Поэтому
я
говорю
тебе
прямо,
That
I'll
show
you
a
better
life
Что
я
покажу
тебе
лучшую
жизнь.
It's
all
plain
to
see
Всё
очевидно,
You
don't
deserve
the
things
you're
going
through
Ты
не
заслуживаешь
того,
что
с
тобой
происходит.
All
you
gotta
do
is
call
me
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать
меня,
And
I'll
come
running
to
your
rescue
И
я
прибегу
к
тебе
на
помощь.
Come
to
me,
I've
got
what
you
need
Приди
ко
мне,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
All
I
wanna
do
is
to
rescue
you
Всё,
что
я
хочу,
это
спасти
тебя.
Come
to
me,
I've
got
what
you
need
Приди
ко
мне,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
All
I
wanna
do
is
to
rescue
you
Всё,
что
я
хочу,
это
спасти
тебя.
You
sit
at
home
relaxing
Ты
сидишь
дома,
отдыхаешь,
And
you
work
so
hard
to
earn
a
dollar
И
так
много
работаешь,
чтобы
заработать.
And
when
you're
home
relieving
А
когда
ты
дома
отдыхаешь,
There's
so
much
stress
and
hardships
on
your
shoulders
На
твоих
плечах
столько
стресса
и
трудностей.
What
does
it
take
to
realize?
Что
нужно,
чтобы
понять,
That
you're
the
only
woman
I
need
in
my
life
Что
ты
единственная
женщина,
которая
мне
нужна
в
жизни?
You
have
your
doubts
baby
У
тебя
есть
сомнения,
милая,
You
won't
have
to
worry,
worry,
worry
Тебе
больше
не
придется
волноваться,
волноваться,
волноваться
Worry
another
night
Ни
одной
ночи
больше.
Come
to
me,
I've
got
what
you
need
Приди
ко
мне,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
All
I
wanna
do
is
to
rescue
you
Всё,
что
я
хочу,
это
спасти
тебя.
Come
to
me,
I've
got
what
you
need
Приди
ко
мне,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
All
I
wanna
do
is
to
rescue
you
Всё,
что
я
хочу,
это
спасти
тебя.
I
will
run
page
me
911
Я
прибегу,
вызывай
911,
And
I'll
set
you
free
И
я
освобожу
тебя
From
your
misery
От
твоих
страданий.
I've
got
what
you
need
У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
All
I
wanna
do
is
to
rescue
you
Всё,
что
я
хочу,
это
спасти
тебя.
What's
wrong?
(Nothing)
Что
случилось?
(Ничего)
Come
on
you
can
talk
to
me
Давай,
ты
можешь
поговорить
со
мной.
Are
you
crying?
(Nothing)
Ты
плачешь?
(Ничего)
Come
on
just
talk
to
me
Ну
же,
просто
поговори
со
мной.
(I
can't
talk
about
it
right
now)
(Я
не
могу
говорить
об
этом
сейчас)
Yeah
I'm
on
my
way
over
Да,
я
уже
еду
к
тебе.
Come
to
me,
I've
got
what
you
need
Приди
ко
мне,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
All
I
wanna
do
is
to
rescue
you
Всё,
что
я
хочу,
это
спасти
тебя.
Come
to
me,
I've
got
what
you
need
Приди
ко
мне,
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
All
I
wanna
do
is
to
rescue
you
Всё,
что
я
хочу,
это
спасти
тебя.
I
will
run
page
me
911
Я
прибегу,
вызывай
911,
And
I'll
set
you
free
И
я
освобожу
тебя
From
your
misery
От
твоих
страданий.
I've
got
what
you
need
У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
All
I
wanna
do
is
to
rescue
you
Всё,
что
я
хочу,
это
спасти
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Riley, James Brown, Walter Scott, Aaron Hall Iii, Darryl Adams, B. Newsome, Jamaal Smith
Album
Guy III
date de sortie
25-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.