Paroles et traduction Guy2Bezbar feat. Koba LaD - HENNY BU (feat. Koba LaD)
HENNY BU (feat. Koba LaD)
HENNY BU (feat. Koba LaD)
Au
tier-quar,
on
m'appelle
"2B"
(2B),
2B
(2B),
2B
(2B),
2B
(2B)
Narcos
In
the
hood,
they
call
me
"2B"
(2B),
2B
(2B),
2B
(2B),
2B
(2B)
Narcos
2B
(2B),
2B
(2B),
2B
(2B)
oh,
ouais,
Hadouken
2B
(2B),
2B
(2B),
2B
(2B)
oh,
yeah,
Hadouken
Au
tier-quar,
on
m'appelle
"LaD"
(LaD),
LaD
(LaD),
LaD
(LaD),
ah
In
the
hood,
they
call
me
"LaD"
(LaD),
LaD
(LaD),
LaD
(LaD),
ah
On
fait
ça
que
pour
finir
au
top,
nigga
(que
pour
finir
au
top,
nigga,
top,
nigga,
ah-ah)
We
only
do
this
to
end
up
on
top,
babe
(to
end
up
on
top,
babe,
top,
babe,
ah-ah)
Henny
Bu
mélangé
dans
l'cup,
nigga
(c'est
fort,
Bu
mélangé
dans
l'cup,
nigga)
Henny
Bu
mixed
in
the
cup,
babe
(it's
strong,
Bu
mixed
in
the
cup,
babe)
J'suis
dans
SUV,
pas
dans
Uber
(dans
l'auto,
mama),
opération
dragon,
non
stop,
nigga
(non
stop)
I'm
in
an
SUV,
not
an
Uber
(in
the
car,
mama),
dragon
operation,
non-stop,
babe
(non-stop)
Ça
rempli
pas
l'frigo
(miskine,
ah-ah),
ça
assume
pas
l'bercail
(ça
assume
pas
l'bercail)
It
doesn't
fill
the
fridge
(poor
thing,
ah-ah),
it
doesn't
take
care
of
the
house
(it
doesn't
take
care
of
the
house)
T'arrives
pas
à
gérer
la
go
(ah-ah,
yah,
yah),
tu
passes
ta
vie
dans
l'Citygo
(fuck)
You
can't
handle
your
girl
(ah-ah,
yah,
yah),
you
spend
your
life
in
the
Citygo
(fuck)
Ouais,
c'est
d'la
faute
au
Jack
au
miel,
si
on
a
tout
mélangé,
on
t'as
mêlé
Yeah,
it's
the
Jack
Daniel's
Honey's
fault,
we
mixed
everything
up,
we
got
you
mixed
up
C'est
d'la
faute
au
Jack
au
miel,
merde
(touchdown,
on
rattrape
la
balle)
It's
the
Jack
Daniel's
Honey's
fault,
damn
(touchdown,
we
got
the
ball
back)
Henny
Bu
(c'est
faux),
on
éteint
tout,
elle
nous
fait
la
Betty
Boop
(elle
nous
fait
la
Betty
Boop),
ça
m'intéresse
pas
du
tout
Henny
Bu
(that's
wrong),
we
turn
everything
off,
she's
doing
the
Betty
Boop
for
us
(she's
doing
the
Betty
Boop),
I'm
not
interested
at
all
Henny
Bu
(Bu,
Bu),
c'est
nous
la
bluе
(c'est
nous
la
blue)
Henny
Bu
(Bu,
Bu),
we're
the
blue
(we're
the
blue)
Essaie
de
faire
le
fou
(essaie
de
faire
le
fou),
ça
va
finir
en
boom
(ça
va
finir
en)
Try
to
act
crazy
(try
to
act
crazy),
it's
gonna
end
up
in
a
boom
(it's
gonna
end
up
in
a)
On
refourgue
tout,
une
touche
de
fou,
y
a
que
de
la
foudre
(d'la
foudre,
d'la
foudre)
We're
selling
everything,
a
touch
of
crazy,
there's
only
lightning
(lightning,
lightning)
On
refourgue
tout,
la
pilule
bleu,
la
magic
blue
(la
blue,
la
blue)
We're
selling
everything,
the
blue
pill,
the
magic
blue
(the
blue,
the
blue)
On
refourgue
tout,
une
touche
de
fou,
y
a
que
de
la
foudre
(D'la
foudre,
d'la
foudre)
We're
selling
everything,
a
touch
of
crazy,
there's
only
lightning
(Lightning,
lightning)
On
refourgue
tout,
la
pilule
bleu,
la
magic
blue,
yah,
yah
We're
selling
everything,
the
blue
pill,
the
magic
blue,
yah,
yah
Tu
m'as
demandé
d'miser
mais
maintenant,
tu
parles
chinois
(parles
chinois,
ouh)
You
asked
me
to
bet,
but
now
you're
speaking
Chinese
(speaking
Chinese,
ooh)
J'ai
payé
l'hôtel
(oh),
j'la
démonte
et
juste
après,
j'rentre
chez
moi
(j'monte
direct)
I
paid
for
the
hotel
(oh),
I'll
take
her
apart
and
then
I'm
going
home
(going
straight
up)
Et
juste
avant
de
rentrer
chez
moi
(oh),
j'm'arrête
au
grec
(ouais)
pour
un
salade,
tomate,
sans
oignons
(ouais)
And
just
before
I
go
home
(oh),
I
stop
at
the
Greek's
(yeah)
for
a
salad,
tomato,
no
onions
(yeah)
Dans
l'binks,
on
est
cramés,
dans
l'binks,
on
est
pétés,
c'est
Henny
Bu
la
potion
(ah,
yah,
yah,
yah,
yah)
In
the
projects,
we're
busted,
in
the
projects,
we're
wasted,
it's
Henny
Bu
the
potion
(ah,
yah,
yah,
yah,
yah)
On
fait
la
diff',
devant
les
cages,
on
rate
pas
l'but,
rien
qu'elle
transpire,
rien
qu'elle
transpire,
j'la
mets
à
bout
(j'la
mets
à
bout,
la
putain
d'pute)
We
make
the
difference,
in
front
of
the
goals,
we
don't
miss
the
shot,
she's
sweating,
she's
sweating,
I'm
wearing
her
out
(I'm
wearing
her
out,
the
damn
bitch)
J'aurais
pu
t'faire
confiance
mais
t'es
qu'une
snitch
(ah
bon,
ah
bon)
I
could
have
trusted
you
but
you're
just
a
snitch
(oh
really,
oh
really)
J'remonte
dans
l'GTS
et
toi,
ça
fait
une
heure
qu't'attends
ton
Heetch
(yah,
yah,
yah,
yah)
I'm
getting
back
in
the
GTS
and
you've
been
waiting
for
your
Heetch
for
an
hour
(yah,
yah,
yah,
yah)
Au
tier-quar,
on
m'appelle
"2B"
(2B),
2B
(2B),
2B
(2B)
In
the
hood,
they
call
me
"2B"
(2B),
2B
(2B),
2B
(2B)
Au
tier-quar,
on
m'appelle
"LaD"
(LaD),
LaD
(LaD),
LaD
(LaD),
ah
In
the
hood,
they
call
me
"LaD"
(LaD),
LaD
(LaD),
LaD
(LaD),
ah
Ouais,
c'est
d'la
faute
au
Jack
au
miel
si
on
a
tout
mélangé,
on
t'as
mêlé
Yeah,
it's
the
Jack
Daniel's
Honey's
fault,
we
mixed
everything
up,
we
got
you
mixed
up
C'est
d'la
faute
au
Jack
au
miel,
merde
(c'est
d'la
faute
au
Jack
au
miel)
It's
the
Jack
Daniel's
Honey's
fault,
damn
(it's
the
Jack
Daniel's
Honey's
fault)
Henny
Bu
(c'est
fort,
Henny
Bu),
on
éteint
tout
(on
éteint
tout)
Henny
Bu
(it's
strong,
Henny
Bu),
we
turn
everything
off
(we
turn
everything
off)
Elle
nous
fait
la
Betty
Boop
(elle
nous
fait
la
Betty
Boop),
ça
m'intéresse
pas
du
tout
(dégage)
She's
doing
the
Betty
Boop
(she's
doing
the
Betty
Boop),
I'm
not
interested
at
all
(get
lost)
Henny
Bu
(Bu,
Bu),
c'est
nous
la
blue
(la
pure)
Henny
Bu
(Bu,
Bu),
we're
the
blue
(the
pure)
Essaie
de
faire
le
fou
(essaie
de
faire
le
fou),
ça
va
finir
en
boom
(ça
va
finir
en)
Try
to
act
crazy
(try
to
act
crazy),
it's
gonna
end
up
in
a
boom
(it's
gonna
end
up
in
a)
On
refourgue
tout,
une
touche
de
fou,
y
a
que
de
la
foudre
(d'la
foudre,
d'la
foudre)
We're
selling
everything,
a
touch
of
crazy,
there's
only
lightning
(lightning,
lightning)
On
refourgue
tout,
la
pilule
bleu,
la
magic
blue
(la
blue,
la
blue,
Jojo)
We're
selling
everything,
the
blue
pill,
the
magic
blue
(the
blue,
the
blue,
Jojo)
On
refourgue
tout,
une
touche
de
fou,
y
a
que
de
la
foudre
(d'la
foudre,
d'la
foudre)
We're
selling
everything,
a
touch
of
crazy,
there's
only
lightning
(lightning,
lightning)
On
refourgue
tout,
la
pilule
bleu,
la
magic
blue,
yah,
yah
We're
selling
everything,
the
blue
pill,
the
magic
blue,
yah,
yah
Le
reste,
on
est
pas
mêlé,
pas
mêlé,
pas
mêlé
(on
est
pas
mêlé),
on
est
pas
mêlé
(pas
mêlé)
The
rest,
we're
not
involved,
not
involved,
not
involved
(we're
not
involved),
we're
not
involved
(not
involved)
Pas
mêlé
(on
est
pas
mêlé),
pas
mêlé
(on
est
pas
mêlé),
pas
mêlé
(pas
mêlé)
Not
involved
(we're
not
involved),
not
involved
(we're
not
involved),
not
involved
(not
involved)
Le
reste,
on
est
pas
mêlé
The
rest,
we're
not
involved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chapo, Finvy, Heizenberg, Wavmaker
Album
AMBITION
date de sortie
17-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.