Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shout,
brave
boy,
go
for
charger
in
the
building
Shout,
tapferer
Junge,
hol
das
Ladegerät
im
Gebäude
You
know
what
that
means?
Weißt
du,
was
das
bedeutet?
It's
the
AC
district,
the
man
Es
ist
der
AC-Bezirk,
der
Mann
You
know
what
that
means?
Weißt
du,
was
das
bedeutet?
We
got
to
every
power
Wir
haben
jede
Macht
We
put
the
light
on
Wir
machen
das
Licht
an
Ambition,
yeah
Ambition,
ja
Et
tous
les
négros
qui
sont
derrières
Coco
n'arrêtent
pas
de
level
up
(n'arrêtent
pas
de
monter)
Und
alle
Jungs,
die
hinter
Coco
stehen,
hören
nicht
auf
zu
leveln
(hören
nicht
auf
zu
steigen)
On
continue
de
ride,
ride,
ride,
on
n'arrête
pas
de
level
up
(prr)
Wir
reiten
weiter,
reiten,
reiten,
wir
hören
nicht
auf
zu
leveln
(prr)
Souvent
pris
les
mauvaises
décisions,
je
n'sais
que
faire
à
part
viser
la
boca
(c'est
fort,
c'est
fort)
Habe
oft
die
falschen
Entscheidungen
getroffen,
ich
weiß
nur,
dass
ich
auf
die
Boca
zielen
muss
(es
ist
stark,
es
ist
stark)
Je
n'sais
que
faire
à
part
wiping,
wiping,
wiping,
vi-ser
la
coca
(ouh,
la
coca
del
Cuba)
Ich
weiß
nur,
dass
ich
wischen,
wischen,
wischen
muss,
auf
das
Coca
zielen
(ouh,
das
Coca
aus
Kuba)
Et
tous
les
négros
qui
sont
derrières
Coco
n'arrêtent
pas
de
level
up
(ekomata)
Und
alle
Jungs,
die
hinter
Coco
stehen,
hören
nicht
auf
zu
leveln
(ekomata)
On
continue
de
ride,
ride,
ride,
on
n'arrêt
pas
de
level
up
Wir
reiten
weiter,
reiten,
reiten,
wir
hören
nicht
auf
zu
leveln
Souvent
pris
les
mauvaises
décisions,
je
n'sais
que
faire
à
part
viser
la
boca
(pow,
pow)
Habe
oft
die
falschen
Entscheidungen
getroffen,
ich
weiß
nur,
dass
ich
auf
die
Boca
zielen
muss
(pow,
pow)
Bah
ouais
poto
dit
moi
c'est
que
pour
l'oseil,
qu'on
fait
ça,
fait
ça
(Jojo)
Ja,
mein
Kumpel,
sag
mir,
dass
wir
das
nur
für
das
Geld
machen,
machen
(Jojo)
Coco
c'est
la
guitare
de
Johnny
Hallyday
(guitare
de
Johnny
Hallyday)
Coco
ist
die
Gitarre
von
Johnny
Hallyday
(Gitarre
von
Johnny
Hallyday)
Oh
négro,
t'as
pas
idée
(Coco),
toute
la
calle
m'a
validé
(toute
la
calle
m'a
validé)
Oh
Junge,
du
hast
keine
Ahnung
(Coco),
die
ganze
Straße
hat
mich
bestätigt
(die
ganze
Straße
hat
mich
bestätigt)
C'est
pas
les
gens
qui
m'ont
guidés
(personne),
personne
pour
moi
n'a
decidé
Es
sind
nicht
die
Leute,
die
mich
geführt
haben
(niemand),
niemand
hat
für
mich
entschieden
Jojo
are
you
ready?
(Let's
go)
Jojo,
bist
du
bereit?
(Los
geht's)
Rien
qui
parle
pour
rien
(rien),
rien
qui
parle
pour
rien
(rien)
Nichts,
was
umsonst
redet
(nichts),
nichts,
was
umsonst
redet
(nichts)
C'est
que
des
vaux
rien,
qui
valent
pas
plus
d'un
(non)
Das
sind
nur
Taugenichtse,
die
nicht
mehr
wert
sind
als
einer
(nein)
J'suis
sur
le
terrain
('rrain),
rien
qu'on
casse
des
rains
(rains)
Ich
bin
auf
dem
Feld
('Feld),
wir
brechen
nur
Nieren
(Nieren)
Que
j'encaisse
les
gains,
c'est
la
big
Ligue
1
Dass
ich
die
Gewinne
kassiere,
das
ist
die
große
Ligue
1
On
vas
pas
terra
(jamais),
ça
c'est
dans
tes
rêves
(rêves)
Wir
werden
nicht
untergehen
(niemals),
das
ist
nur
in
deinen
Träumen
(Träumen)
J'vais
courir
sera
et
tous
ceux
qui
m'énerve
(ouais)
Ich
werde
laufen
und
all
jene
nerven
(ja)
En
vrai
nique
ta
race
(race),
si
jamais
je
perdais
la
victoire,
on
t'l'arrache
(ah-ah-ah-ah)
Ehrlich
gesagt,
scheiß
drauf
(drauf),
wenn
ich
jemals
den
Sieg
verlieren
würde,
entreißen
wir
ihn
dir
(ah-ah-ah-ah)
J'fais
tout
ce
qui
me
plais,
j'fais
tout
ce
qui
m'arrange
(ah-ah-ah-ah)
Ich
mache
alles,
was
mir
gefällt,
ich
mache
alles,
was
mir
passt
(ah-ah-ah-ah)
Par
un
belle
homme
tu
te
fais
fumer
par
un
belle
homme
comme
moi
(j'arrive
ganter
tout
en
Quechua,
Quechua)
Von
einem
schönen
Mann
wirst
du
von
einem
schönen
Mann
wie
mir
fertiggemacht
(ich
komme
behandschuht
ganz
in
Quechua,
Quechua)
On
est
pas
plus
que
dix,
dix
pendent
le
convois
(ouh,
la
coca
del
Cuba)
Wir
sind
nicht
mehr
als
zehn,
zehn
hängen
am
Konvoi
(ouh,
das
Coca
aus
Kuba)
Et
tous
les
négros
qui
sont
derrières
Coco
n'arrêtent
pas
de
level
up
(ekomata)
Und
alle
Jungs,
die
hinter
Coco
stehen,
hören
nicht
auf
zu
leveln
(ekomata)
On
continue
de
ride,
ride,
ride,
on
n'arrête
pas
de
level
up
(on
n'arrête
pas
de
level
up)
Wir
reiten
weiter,
reiten,
reiten,
wir
hören
nicht
auf
zu
leveln
(wir
hören
nicht
auf
zu
leveln)
Souvent
pris
les
mauvaises
décisions,
je
n'sais
que
faire
à
part
viser
la
boca
(boum,
boum)
Habe
oft
die
falschen
Entscheidungen
getroffen,
ich
weiß
nur,
dass
ich
auf
die
Boca
zielen
muss
(bumm,
bumm)
Bah
ouais
poto
dit
moi
c'est
que
pour
l'oseil,
qu'on
fait
ça,
fait
ça
(ouh,
Jojo)
Ja,
mein
Kumpel,
sag
mir,
dass
wir
das
nur
für
das
Geld
machen,
machen
(ouh,
Jojo)
Coco
c'est
la
guitare
de
Johnny
Hallyday
(guitare
de
Johnny
Hallyday)
Coco
ist
die
Gitarre
von
Johnny
Hallyday
(Gitarre
von
Johnny
Hallyday)
Oh
négro,
t'as
pas
idée
(Coco),
toute
la
calle
m'a
validé
(toute
la
calle
m'a
validé)
Oh
Junge,
du
hast
keine
Ahnung
(Coco),
die
ganze
Straße
hat
mich
bestätigt
(die
ganze
Straße
hat
mich
bestätigt)
C'est
pas
les
gens
qui
m'ont
guidés
(personne),
personne
pour
moi
n'a
decidé
Es
sind
nicht
die
Leute,
die
mich
geführt
haben
(niemand),
niemand
hat
für
mich
entschieden
Coco
Jojo
bonito
Coco
Jojo
Bonito
Roh,
roh,
roh,
roh
Roh,
roh,
roh,
roh
Chica
la
tigne
ma
friendzone
Chica,
das
Luder
hat
mich
in
die
Friendzone
gesteckt
Touchdown,
nous
on
rattrape
la
balle
Touchdown,
wir
fangen
den
Ball
C'est
fort
(Papito
charm)
Es
ist
stark
(Papito-Charme)
C'est
Coco
Jojo
Es
ist
Coco
Jojo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenji Rosine, Azat Aroutiounian, Thomas Ambou, Benjamin Cyril Calame, Guy Fernand Kapata, Finedy Boulate
Album
AMBITION
date de sortie
17-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.