Paroles et traduction GUY2BEZBAR - CRACKLANDERS, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CRACKLANDERS, Pt. 2
CRACKLANDERS, Pt. 2
Papito
charme,
on
ramène
la
drogue,
le
cash
et
les
armes
Papi
charme,
we
bring
the
drugs,
the
cash
and
the
guns
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah
Deux
ans
après,
j'finis
et
j'ai
Maison
Château
(Maison
Château)
Two
years
later,
I'm
done
and
I
have
a
Maison
Château
(Maison
Château)
Remontada,
tout
l'monde
me
dis
"Chapeau"
Comeback,
everyone's
telling
me
"Hats
off"
Y
a
pas
qu'les
bitchies
qu'ont
comportement
des
Shattas
(hum,
hum)
It's
not
just
the
bitches
who
act
like
Shattas
(hum,
hum)
À
dix,
on
t'choper,
on
s'enfuit
pas,
pas
d'El
Chapo
(bouh,
pah)
At
ten,
we
catch
you,
we
don't
run
away,
no
El
Chapo
(bouh,
pah)
Sa-sa-savages
sont
mes
loups
garou
(savages
sont
mes
loups
ga')
Sa-sa-savages
are
my
werewolves
(savages
are
my
wolves
ga')
Nous,
c'est
seven,
cinco,
zéro,
dix-huit
(zéro,
dix-huit)
We
are
seven,
five,
zero,
eighteen
(zero,
eighteen)
Jeunesse
dorée,
ticket
gagnant,
ah
ouh,
ah
ouh,
les
petits
de
13
ans
t'visser
sur
un
Piwi
(Piwi)
Golden
youth,
winning
ticket,
ah
oh,
ah
oh,
the
13
year
olds
screw
you
on
a
Piwi
(Piwi)
Et
si
ça
t'suffit
pas,
c'est
sûrement
sans
doute
qu't'as
besoin
d'nous
voir
(quoi?)
And
if
that's
not
enough
for
you,
it's
surely
because
you
need
to
see
us
(what?)
On
attend
personne
pour
nous
dire
quoi
faire,
c'est
ça
le
pouvoir
(pah)
We
don't
wait
for
anyone
to
tell
us
what
to
do,
that's
power
(pah)
Jaloux
parlent,
ça
m'dérange
pas,
dans
tous
les
cas,
c'est
pas
moi
qui
bave
(pah)
Jealous
people
talk,
it
doesn't
bother
me,
in
any
case,
I'm
not
the
one
drooling
(pah)
C'est
pas
moi
qui
rêve
d'être
dans
mon
Van
(pah)
I'm
not
the
one
who
dreams
of
being
in
my
Van
(pah)
C'est
pas
moi
qu'est
en
chien,
qui
tombe
en
panne
(pff)
I'm
not
the
one
who's
a
dog,
who
breaks
down
(pff)
J'pète
une
cigarette
(2Pac),
j'baisse
mon
jean
I
smoke
a
cigarette
(2Pac),
I
pull
down
my
pants
Et
j'crache
sur
tout
l'monde,
j'monte
dans
l'carosse
(2Pac)
And
I
spit
on
everyone,
I
get
in
the
car
(2Pac)
On
a
des
flingues,
une
putain
d'grosse
gueule,
nous,
c'est
pas
Jay
Free'
(2Pac)
We
have
guns,
a
fucking
big
mouth,
we're
not
Jay
Free'
(2Pac)
C'est
que
du
charisme,
j'm'en
fous
d'être
beau,
envoi
l'cash
(2Pac,
2Pac)
It's
just
charisma,
I
don't
care
about
being
handsome,
send
the
cash
(2Pac,
2Pac)
Elle
veut
toute
ma,
ah,
mais
j'ai
déjà
ma
Jada
Pinkett
(2Pac)
She
wants
all
of
me,
ah,
but
I
already
have
my
Jada
Pinkett
(2Pac)
J'baisse
mon
jean
et
j'crache
sur
tout
l'monde,
j'monte
dans
l'carosse
(2Pac)
I
pull
down
my
pants
and
I
spit
on
everyone,
I
get
in
the
car
(2Pac)
On
a
des
flingues,
une
putain
d'grosse
gueule,
nous,
c'est
pas
Jay
Free'
(2Pac)
We
have
guns,
a
fucking
big
mouth,
we're
not
Jay
Free'
(2Pac)
C'est
que
du
charisme,
j'm'en
fous
d'être
beau,
envoi
l'cash
(2Pac,
2Pac)
It's
just
charisma,
I
don't
care
about
being
handsome,
send
the
cash
(2Pac,
2Pac)
Elle
veut
toute
ma,
ah,
mais
j'ai
déjà
ma
Jada
Pinkett
(2Pac,
Just
in,
in
my
girlfriend)
She
wants
all
of
me,
ah,
but
I
already
have
my
Jada
Pinkett
(2Pac,
Just
in,
in
my
girlfriend)
Et
si
on
t'aide,
on
n'attend
rien
en
retour,
pas
besoin
d'big
up
(bouh)
And
if
we
help
you,
we
don't
expect
anything
in
return,
no
need
for
big
ups
(bouh)
J'suis
comme
Tommy
des
Peaky,
quand
j'les
cherche,
je
marche,
j'ai
pas
b'soin
Pick
Up
(bouh)
I'm
like
Tommy
from
Peaky,
when
I'm
looking
for
them,
I
walk,
I
don't
need
a
Pick
Up
(bouh)
Y
a
pas
d'lean
mais
plutôt,
du
Hennessy
au
fond
du
red
cup
(Bouh)
There's
no
lean
but
rather,
Hennessy
at
the
bottom
of
the
red
cup
(Bouh)
Eh,
oh,
ma
poule,
j'me
roule
un
dernier
stick
pendant
qu'elle
m'astique,
eh
Hey,
oh,
baby,
I
roll
one
last
joint
while
she
polishes
me,
eh
Qu'ils
ferment
tous
leurs
bouches,
si
j'm'énèrve,
j'dégaine
tout
d'suite
l'automatique
(brr)
Let
them
all
shut
their
mouths,
if
I
get
angry,
I'll
pull
out
the
automatic
right
away
(brr)
J'suis
sûr
de
tout
baisé
(pah),
face
à
moi,
tu
sais
très
bien
qu't'as
la
cote
à
dix,
j'suis
sûr
de
tout
baisé
I'm
sure
to
fuck
everything
up
(pah),
in
front
of
me,
you
know
very
well
that
you
have
the
odds
at
ten,
I'm
sure
to
fuck
everything
up
Face
à
moi,
tu
sais
très
bien
qu'c'est
comme
mes
fils
(comme
mes
p'tits
frères)
In
front
of
me,
you
know
very
well
that
it's
like
my
sons
(like
my
little
brothers)
Toujours
autant
savoureux
de
voir
le
coffre
rempli
d'gents-ar,
liquides
(bouh,
2Pac)
Always
as
tasty
to
see
the
safe
filled
with
people-ar,
liquids
(bouh,
2Pac)
J'baisse
mon
jean
et
j'crache
sur
tout
l'monde,
j'monte
dans
l'carosse
(2Pac)
I
pull
down
my
pants
and
I
spit
on
everyone,
I
get
in
the
car
(2Pac)
On
a
des
flingues,
une
putain
d'grosse
gueule,
nous,
c'est
pas
Jay
Free'
(2Pac)
We
have
guns,
a
fucking
big
mouth,
we're
not
Jay
Free'
(2Pac)
C'est
que
du
charisme,
j'm'en
fous
d'être
beau,
envoi
l'cash
(2Pac,
2Pac)
It's
just
charisma,
I
don't
care
about
being
handsome,
send
the
cash
(2Pac,
2Pac)
Elle
veut
toute
ma,
ah,
mais
j'ai
déjà
ma
Jada
Pinkett
(2Pac)
She
wants
all
of
me,
ah,
but
I
already
have
my
Jada
Pinkett
(2Pac)
J'baisse
mon
jean
et
j'crache
sur
tout
l'monde,
j'monte
dans
l'carosse
(2Pac)
I
pull
down
my
pants
and
I
spit
on
everyone,
I
get
in
the
car
(2Pac)
On
a
des
flingues,
une
putain
d'grosse
gueule,
nous,
c'est
pas
Jay
Free'
(2Pac)
We
have
guns,
a
fucking
big
mouth,
we're
not
Jay
Free'
(2Pac)
C'est
que
du
charisme,
j'm'en
fous
d'être
beau,
envoi
l'cash
(2Pac,
2Pac)
It's
just
charisma,
I
don't
care
about
being
handsome,
send
the
cash
(2Pac,
2Pac)
Elle
veut
toute
ma,
ah,
mais
j'ai
déjà
ma
Jada
Pinkett
(2Pac)
She
wants
all
of
me,
ah,
but
I
already
have
my
Jada
Pinkett
(2Pac)
Jus-Just
in,
in
my
girlfriend
Jus-Just
in,
in
my
girlfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenji Rosine, Kamil Osmanov, Thomas Ambou, Benjamin Cyril Calame, Guy Fernand Kapata
Album
AMBITION
date de sortie
17-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.