Paroles et traduction GUY2BEZBAR - Guapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
calle,
calle,
là
The
streets,
streets,
yeah
Le
quarterback,
papito
charme,
c'est
chaud
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
The
quarterback,
daddy's
got
charm,
it's
hot
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Touchdown,
on
rattrape
la
balle
(ah
ouais,
neuf-un)
Touchdown,
catching
the
ball
(oh
yeah,
nine-one)
Rajoute
un
verre
de
tchapal'
dans
mon
vin
(ferme
ta
gueule,
là
Jojo)
Add
a
glass
of
Tchapal'
in
my
wine
(shut
up,
Jojo)
Envoie
ton
numéro,
hein,
hein,
pourquoi
pas
(han)
Send
your
number,
hey,
hey,
why
not
(huh)
Mes
négros
sont
stylés,
tu
vois
pas
(tu
vois
pas)
My
boys
are
stylish,
can't
you
see
(can't
you
see)
J'lui
propose
un
verre,
pourquoi
pas
I
offer
her
a
drink,
why
not
Elle
me
répond,
"coco,
moi,
je
ne
bois
pas"
(je
bois
pas,
bois
pas)
She
replies,
"Baby,
I
don't
drink"
(I
don't
drink,
don't
drink)
La
biatch
ne
boit
pas
The
chick
doesn't
drink
Tant
pis
pour
elle
si
la
biatch
ne
bois
pas
(quoi?)
Too
bad
for
her
if
the
chick
doesn't
drink
(what?)
En
même
temps,
c'est
vrai
qu'elle
est
guapa
At
the
same
time,
it's
true
that
she's
guapa
J'lui
dis,
"j'suis
connu
de
fou
comme
El
Chapo"
(c'est
fort,
fort)
I
tell
her,
"I'm
crazy
famous
like
El
Chapo"
(that's
strong,
strong)
De
fou
comme
El
Chapo
Crazy
like
El
Chapo
Viens
chez
les
flingueurs,
c'est
tequila,
champagne
(coco)
Come
to
the
shooters',
it's
tequila,
champagne
(baby)
J'ai
beaucoup
de
chakras
une
fois
qu'mes
idées
sont
perdues
dans
l'tchapal'
(tchapalo)
I
have
a
lot
of
chakras
once
my
ideas
are
lost
in
the
Tchapal'
(Tchapalo)
D'ailleurs,
j'ai
fini
mon
tchapal'
Besides,
I
finished
my
Tchapal'
Tellement
c'est
grand,
j'me
suis
perdu
dans
l'château
(château)
It's
so
big,
I
got
lost
in
the
castle
(castle)
On
pèse
si
tu
sais
pas,
ton
mec
ici
vaut
le
prix
de
mon
chapeau
(brr)
We're
loaded
if
you
don't
know,
your
man
here
is
worth
the
price
of
my
hat
(brr)
Kodo,
dina,
il
pense
à
clubber
Kodo,
dina,
he
thinks
about
clubbing
On
pense
aux
dinars,
on
pense
à
jober
(ouh)
We
think
about
dinars,
we
think
about
working
(ooh)
J'ai
pas
fait
beaucoup
d'efforts
pour
en
découdre
I
didn't
make
much
effort
to
fight
it
out
Vers
la
fin
du
tche-ma,
le
gardien,
j'ai
lobé
(lobe)
Towards
the
end
of
the
game,
the
goalkeeper,
I
lobbed
it
(lobbed)
Une
fois
sur
l'terrain,
tu
peux
plus
nous
stopper
(nan)
Once
on
the
field,
you
can't
stop
us
anymore
(no)
Et
jusqu'à
présent,
j'me
suis
jamais
trompé
(ah-ah,
ah-ah)
And
so
far,
I've
never
been
wrong
(ah-ah,
ah-ah)
J'assois
ces
bâtards
à
ma
table
I
sit
these
bastards
at
my
table
Y
a
personne
qui
rappelle
comme
si
c'était
papa
qui
grondait
(ah-ah)
There's
no
one
calling
back
as
if
it
was
Dad
scolding
(ah-ah)
Et
c'est
pas
devant
les
petits
qu'ils
vont
bomber
(jamais,
c'est
pas
vrai)
And
it's
not
in
front
of
the
little
ones
that
they're
gonna
show
off
(never,
it's
not
true)
Crois-moi,
c'est
pas
devant
ces
chiens
qu'on
va
tomber
(nan,
c'est
pas
vrai)
Believe
me,
it's
not
in
front
of
these
dogs
that
we're
gonna
fall
(no,
it's
not
true)
(Mon
avenir
dans
un
coupé
sport,
djo-djo,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
(My
future
in
a
sports
coupe,
djo-djo,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Et
c'est
pas
devant
les
petits
qu'ils
vont
bomber
And
it's
not
in
front
of
the
little
ones
that
they're
gonna
show
off
Crois-moi,
c'est
pas
devant
ces
chiens
qu'on
va
tomber
Believe
me,
it's
not
in
front
of
these
dogs
that
we're
gonna
fall
(Mon
avenir
dans
un
coupé
sport,
djo-djo,
coco,
ah-ah,
ah-ah)
(My
future
in
a
sports
coupe,
djo-djo,
baby,
ah-ah,
ah-ah)
Envoie
ton
numéro,
hein,
hein,
pourquoi
pas
(hein)
Send
your
number,
hey,
hey,
why
not
(hey)
Mes
négros
sont
stylés,
tu
vois
pas
(tu
vois
pas)
My
boys
are
stylish,
can't
you
see
(can't
you
see)
J'lui
propose
un
verre,
pourquoi
pas
I
offer
her
a
drink,
why
not
Elle
me
répond,
"coco,
moi,
je
ne
bois
pas"
(je
bois
pas,
bois
pas)
She
replies,
"Baby,
I
don't
drink"
(I
don't
drink,
don't
drink)
La
biatch
ne
boit
pas
The
chick
doesn't
drink
Tant
pis
pour
elle
si
la
biatch
ne
bois
pas
(quoi?)
Too
bad
for
her
if
the
chick
doesn't
drink
(what?)
En
même
temps,
c'est
vrai
qu'elle
est
guapa
At
the
same
time,
it's
true
that
she's
guapa
J'lui
dis,
"j'suis
connu
de
fou
comme
El
Chapo"
(c'est
fort,
fort)
I
tell
her,
"I'm
crazy
famous
like
El
Chapo"
(that's
strong,
strong)
De
fou
comme
El
Chapo
Crazy
like
El
Chapo
Viens
chez
les
flingueurs,
c'est
tequila,
champagne
(coco)
Come
to
the
shooters',
it's
tequila,
champagne
(baby)
J'ai
beaucoup
de
chakras
une
fois
qu'mes
idées
sont
perdues
dans
l'tchapal'
(tchapalo)
I
have
a
lot
of
chakras
once
my
ideas
are
lost
in
the
Tchapal'
(Tchapalo)
D'ailleurs,
j'ai
fini
mon
tchapal'
Besides,
I
finished
my
Tchapal'
Tellement
c'est
grand,
j'me
suis
perdu
dans
l'château
(château)
It's
so
big,
I
got
lost
in
the
castle
(castle)
On
pèse
si
tu
sais
pas,
ton
mec
ici
vaut
le
prix
de
mon
chapeau
(brr)
We're
loaded
if
you
don't
know,
your
man
here
is
worth
the
price
of
my
hat
(brr)
"Wesh,
my
G,
t'es
sérieux?
Tu
t'es
enfermé
avec
la
bitchies,
là"
(ouh)
"Yo,
my
G,
are
you
serious?
You
locked
yourself
up
with
the
chick,
there?"
(ooh)
J'aime
sa
pussy,
elle
m'excite
trop
(elle
m'excite
trop)
I
love
her
pussy,
she
turns
me
on
too
much
(she
turns
me
on
too
much)
J'envoie
des
billets
comme
un
ssiste-gro
(comme
un
ssiste-gro)
I'm
throwing
bills
like
a
sugar
daddy
(like
a
sugar
daddy)
J'aime
sa
pussy,
elle
m'excite
trop
(trop)
I
love
her
pussy,
she
turns
me
on
too
much
(too
much)
J'envoie
des
billets
comme
un
ssiste-gro
(comme
un
ssiste-gro)
I'm
throwing
bills
like
a
sugar
daddy
(like
a
sugar
daddy)
Woh,
rien
que
ça
drip,
ça
drip
(ça
drip,
woh)
Woah,
all
this
drip,
drip
(drip,
woh)
Et
pas
que
dans
mes
clips,
mes
clips
(mes
clips)
And
not
only
in
my
videos,
my
videos
(my
videos)
Mon
équipe,
c'est
comme
les
les
Peaky,
les
Peaky
My
team
is
like
the
Peaky,
the
Peaky
On
a
toutes
sortes
de
dick,
de
dick,
de
dick
We
have
all
kinds
of
dick,
dick,
dick
J'envoie
les
billets,
n'a
siliki,
siliki
I
send
the
money,
no
siliki,
siliki
Finis
ton
boulot
et
j'envoie
mon
milky
Finish
your
work
and
I'll
send
my
milky
Elle
nous
coupe
l'oxygène
quand
elle
passe
devant
nous
en
bikini
She
cuts
off
our
oxygen
when
she
walks
past
us
in
a
bikini
J'la
suis
en
moonwalk,
un
peu
pompette,
j'danse
le
Billie
Jean
I
follow
her
in
moonwalk,
a
little
tipsy,
I'm
dancing
Billie
Jean
Envoie
ton
numéro,
hein,
hein,
pourquoi
pas
(hein)
Send
your
number,
hey,
hey,
why
not
(hey)
Mes
négros
sont
stylés,
tu
vois
pas
(tu
vois
pas)
My
boys
are
stylish,
can't
you
see
(can't
you
see)
J'lui
propose
un
verre,
pourquoi
pas
I
offer
her
a
drink,
why
not
Elle
me
répond,
"coco,
moi,
je
ne
bois
pas"
(je
bois
pas,
bois
pas)
She
replies,
"Baby,
I
don't
drink"
(I
don't
drink,
don't
drink)
La
biatch
ne
boit
pas
The
chick
doesn't
drink
Tant
pis
pour
elle
si
la
biatch
ne
bois
pas
(quoi?)
Too
bad
for
her
if
the
chick
doesn't
drink
(what?)
En
même
temps,
c'est
vrai
qu'elle
est
guapa
At
the
same
time,
it's
true
that
she's
guapa
J'lui
dis,
"j'suis
connu
de
fou
comme
El
Chapo"
(c'est
fort,
fort)
I
tell
her,
"I'm
crazy
famous
like
El
Chapo"
(that's
strong,
strong)
De
fou
comme
El
Chapo
Crazy
like
El
Chapo
Viens
chez
les
flingueurs,
c'est
tequila,
champagne
(coco)
Come
to
the
shooters',
it's
tequila,
champagne
(baby)
J'ai
beaucoup
de
chakras
une
fois
qu'mes
idées
sont
perdues
dans
l'tchapal'
(tchapalo)
I
have
a
lot
of
chakras
once
my
ideas
are
lost
in
the
Tchapal'
(Tchapalo)
D'ailleurs,
j'ai
fini
mon
tchapal'
Besides,
I
finished
my
Tchapal'
Tellement
c'est
grand,
j'me
suis
perdu
dans
l'château
(château)
It's
so
big,
I
got
lost
in
the
castle
(castle)
On
pèse
si
tu
sais
pas,
ton
mec
ici
vaut
le
prix
de
mon
chapeau
(brr)
We're
loaded
if
you
don't
know,
your
man
here
is
worth
the
price
of
my
hat
(brr)
Pour
les
mecs
stylés
my
G
For
the
stylish
guys,
my
G
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Ambou, Benjamin Cyril Calame, Guy Fernand Kapata, Finedy Boulate
Album
Guapa
date de sortie
26-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.