Paroles et traduction GUY2BEZBAR - Prince de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prince de Paris
Prince of Paris
C'est
Coco
Jojo,
c'est
fort
It's
Coco
Jojo,
it's
strong
Faut
l'faire
en
force,
faut
l'faire
en
force
gros
You
gotta
do
it
with
force,
you
gotta
do
it
with
force
man
Faut
l'faire
en
force,
faut
l'faire
en
force
gros
(Jojo)
You
gotta
do
it
with
force,
you
gotta
do
it
with
force
man
(Jojo)
Faut
qu'ça
déborde
gros,
my
G,
j'défonce
la
porte,
gros
It
gotta
overflow
man,
my
G,
I'm
breaking
down
the
door,
man
Peu
importe
tant
qu'j'suis
au
top,
gros
Doesn't
matter
as
long
as
I'm
on
top,
man
J'récupère
virement
PayPal,
dans
la
street
j'ai
mon
pare-balles
I
get
PayPal
transfers,
on
the
street
I
have
my
bulletproof
vest
Donc
les
tiens
finissent
par-terre,
faut
qu'les
tiens
finissent
par
s'taire
So
yours
end
up
on
the
ground,
you
gotta
make
yours
shut
up
Fuck
my
niggs,
Barksdale
Fuck
my
niggs,
Barksdale
Ils
veulent
manger
mon
pain,
croquer,
s'incruster
dans
tous
mes
plans
They
want
to
eat
my
bread,
bite,
intrude
on
all
my
plans
Ils
veulent
manger
mon
pain,
croquer,
s'incruster
dans
tous
mes
plans
They
want
to
eat
my
bread,
bite,
intrude
on
all
my
plans
Ouais
ça,
ouais
ça,
ouais
ça
flingue
Yeah,
that's
it,
yeah,
that's
it,
yeah,
that's
it,
shoot
Nous
c'est
Blue
Magic,
depuis
toujours,
frais
j'reste
authentique
We
are
Blue
Magic,
forever,
fresh,
I
stay
authentic
C'est
l'oseille
qui
a
fait
qu'on
s'réveille
tôt
It's
the
money
that
made
us
wake
up
early
C'est
l'oseille
qui
fait
qu'j'ai
besoin
de
tout
It's
the
money
that
makes
me
need
everything
C'est
l'oseille
qui
a
fait
qu'on
s'réveille
tôt
It's
the
money
that
made
us
wake
up
early
C'est
l'oseille
qui
fait
qu'j'ai
besoin
de
tout
It's
the
money
that
makes
me
need
everything
Mec
on
a
fait
l'tour
en
viano,
prince
de
Paris
depuis
l'départ
Man
we
did
the
tour
in
the
Viano,
prince
of
Paris
since
the
start
On
a
fait
l'tour
en
viano,
prince
de
Paris
depuis
l'bercail
We
did
the
tour
in
the
Viano,
prince
of
Paris
from
the
home
Boss,
c'est
fort,
c'est
fort
Boss,
it's
strong,
it's
strong
Faut
l'faire
en
force,
faut
l'faire
en
force
gros
You
gotta
do
it
with
force,
you
gotta
do
it
with
force
man
Faut
qu'ça
déborde
gros
It
gotta
overflow
man
Mec
on
a
fait
l'tour
en
viano,
prince
de
Paris
depuis
l'départ
Man
we
did
the
tour
in
the
Viano,
prince
of
Paris
since
the
start
On
a
fait
l'tour
en
viano,
prince
de
Paris
depuis
l'bercail
We
did
the
tour
in
the
Viano,
prince
of
Paris
from
the
home
Boss,
c'est
fort,
c'est
fort
Boss,
it's
strong,
it's
strong
Faut
l'faire
en
force,
faut
l'faire
en
force
gros
You
gotta
do
it
with
force,
you
gotta
do
it
with
force
man
Faut
qu'ça
déborde
gros
(le
Coco
Jojo)
It
gotta
overflow
man
(the
Coco
Jojo)
Money
maker
pour
de
vrai,
dans
"The
Wire"
on
parle
en
tonnes
Money
maker
for
real,
in
"The
Wire"
we
talk
in
tons
On
négocie
qu'avec
le
grec
We
negotiate
only
with
the
Greek
Money
maker
pour
de
vrai,
dans
"The
Wire"
on
parle
en
tonnes
Money
maker
for
real,
in
"The
Wire"
we
talk
in
tons
On
négocie
qu'avec
le
grec
We
negotiate
only
with
the
Greek
Ouais,
si
tu
veux
qu'on
compatisse,
qu'on
compatisse
Yeah,
if
you
want
us
to
sympathize,
to
sympathize
T'attends,
y
a
du
monde
qu'est
sur
la
liste
You
wait,
there
are
people
on
the
list
Zone
à
risque,
zone
à
risque,
le
temps
s'écoule
Risk
zone,
risk
zone,
time
is
running
out
J'peux
pas
tout
faire
en
même
temps
I
can't
do
everything
at
the
same
time
Donc
on
fait
le
travail
à
plein
temps
So
we
do
the
job
full
time
C'est
logique
que
j'ai
besoin
d'tout
maintenant
It's
logical
that
I
need
everything
now
C'est
l'oseille
qui
a
fait
qu'on
s'réveille
tôt
It's
the
money
that
made
us
wake
up
early
C'est
l'oseille
qui
fait
qu'j'ai
besoin
de
tout
(faut
l'faire
en
force)
It's
the
money
that
makes
me
need
everything
(you
gotta
do
it
with
force)
C'est
l'oseille
qui
a
fait
qu'on
s'réveille
tôt
(faut
l'faire
en
force
gros)
It's
the
money
that
made
us
wake
up
early
(you
gotta
do
it
with
force
man)
C'est
l'oseille
qui
fait
qu'j'ai
besoin
de
tout
It's
the
money
that
makes
me
need
everything
Mec
on
a
fait
l'tour
en
viano,
prince
de
Paris
depuis
l'départ
Man
we
did
the
tour
in
the
Viano,
prince
of
Paris
since
the
start
On
a
fait
l'tour
en
viano,
prince
de
Paris
depuis
l'bercail
We
did
the
tour
in
the
Viano,
prince
of
Paris
from
the
home
Boss,
c'est
fort,
c'est
fort
Boss,
it's
strong,
it's
strong
Faut
l'faire
en
force,
faut
l'faire
en
force
gros
You
gotta
do
it
with
force,
you
gotta
do
it
with
force
man
Faut
qu'ça
déborde
gros
It
gotta
overflow
man
Mec
on
a
fait
l'tour
en
viano,
prince
de
Paris
depuis
l'départ
Man
we
did
the
tour
in
the
Viano,
prince
of
Paris
since
the
start
On
a
fait
l'tour
en
viano,
prince
de
Paris
depuis
l'bercail
We
did
the
tour
in
the
Viano,
prince
of
Paris
from
the
home
Boss,
c'est
fort,
c'est
fort
Boss,
it's
strong,
it's
strong
Faut
l'faire
en
force,
faut
l'faire
en
force
gros
You
gotta
do
it
with
force,
you
gotta
do
it
with
force
man
Faut
qu'ça
déborde
gros
It
gotta
overflow
man
C'est
la
Ligue
1,
Ligue
1,
Ligue
1,
Ligue
1
It's
Ligue
1,
Ligue
1,
Ligue
1,
Ligue
1
Han,
Ligue
1,
Ligue
1,
Ligue
1,
Ligue
1
Han,
Ligue
1,
Ligue
1,
Ligue
1,
Ligue
1
Slide,
slide,
wow
wow
wow
wow
Slide,
slide,
wow
wow
wow
wow
Coco
Jojo,
Coco
Jojo,
Coco
Jojo...
Coco
Jojo,
Coco
Jojo,
Coco
Jojo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques-henri Herve Mahicka, Guy Fernand Kapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.