Paroles et traduction GUY2BEZBAR - Shooters
Rouge
et
bleu
que
j'change
en
jaune
et
violet,
Lakers
(ah,
ah,
ah)
Red
and
blue
I
turn
into
yellow
and
purple,
Lakers
(ah,
ah,
ah)
Mes
négros
sont
des
shooters
(waouh)
My
guys
are
shooters
(wow)
Trap,
hum-hum,
trap,
hum-hum
Trap,
hum-hum,
trap,
hum-hum
Trap,
hum-hum,
hum-hum,
hum-hum,
hum-hum
Trap,
hum-hum,
hum-hum,
hum-hum,
hum-hum
Trap,
trap,
hum-hum,
hum-hum
Trap,
trap,
hum-hum,
hum-hum
Rouge
et
bleu
que
j'change
en
jaune
et
violet,
Lakers
(hum-hum,
hum-hum,
trap)
Red
and
blue
I
turn
into
yellow
and
purple,
Lakers
(hum-hum,
hum-hum,
trap)
Mes
négros
sont
des
shooters
(hum-hum)
My
guys
are
shooters
(hum-hum)
J'ai
pas
trop
dormi,
j'ai
trop
compté
mon
seille-o
I
haven't
slept
much,
I've
been
counting
my
cash
Ma
chambre
est
décorée,
couleurs
champs
Prada
Milano
My
room
is
decorated,
Prada
Milano
color
fields
Cercle
fermée
comme
Corée,
pas
tout
l'monde
qui
monte
dans
l'Viano
Closed
circle
like
Korea,
not
everyone
gets
in
the
Viano
J'ai
besoin
que
d'mes
shootеrs
(hum-hum,
hum-hum)
I
only
need
my
shooters
(hum-hum,
hum-hum)
Pendant
qu'j'recompte
mon
oseille
(hum-hum),
j'écoute
ma
playlist
de
OG
While
I'm
counting
my
money
(hum-hum),
I'm
listening
to
my
OG
playlist
J'oublie
pas
qu'tu
sors
en
condi'
(vrais)
poto
sors
balèze
comme
Popeye
I
don't
forget
that
you're
out
in
the
streets,
(real)
bro,
come
out
strong
like
Popeye
Et
mes
négros
fument
la
OG
(kush)
mes
biatchs
à
bord
du
Audi
(hum-hum)
And
my
guys
smoke
OG
(kush)
my
bitches
are
on
board
the
Audi
(hum-hum)
N'écoute
pas
tout
c'qu'ils
t'ont
dit,
sur
la
table,
que
j'pose
les
condi'
(trap)
Don't
listen
to
everything
they
told
you,
on
the
table,
I
put
down
the
conditions
(trap)
J'habite
à
Paris
(trap),
tout
l'monde
est
pressé
(trap),
faut
du
cardio
(trap)
(faut
du
cardio)
I
live
in
Paris
(trap),
everyone's
in
a
hurry
(trap),
you
need
cardio
(trap)
(you
need
cardio)
Minimum
trois
balles
(hum-hum),
y
a
qu'des
kilos
si
tu
cherche
quelque
chose
(viens
nous
voir)
At
least
three
bullets
(hum-hum),
there
are
only
kilos
if
you're
looking
for
something
(come
see
us)
Mais
j'ai
grandi
(fort)
pas
d'ceux
qu'tu
verras
mendier
(hum,
hum)
But
I
grew
up
(strong)
not
like
the
ones
you
see
begging
(hum,
hum)
Sous
calibre,
tout
c'que
j'rebondis,
réveiller
comme
tous
les
mardis
Under
calibre,
everything
I
bounce
off,
wake
up
like
every
Tuesday
OG,
c'est
nous
l'quartier
(hum-hum)
OG,
it's
us
the
neighborhood
(hum-hum)
(Hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
(Hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
Rouge
et
bleu
que
j'change
en
jaune
et
violet,
Lakers
(hum-hum,
hum-hum,
trap)
Red
and
blue
I
turn
into
yellow
and
purple,
Lakers
(hum-hum,
hum-hum,
trap)
Mes
négros
sont
des
shooters
(hum-hum)
My
guys
are
shooters
(hum-hum)
J'ai
pas
trop
dormi,
j'ai
trop
compté
mon
seille-o
I
haven't
slept
much,
I've
been
counting
my
cash
Ma
chambre
est
décorée,
couleurs
champs
Prada
Milano
My
room
is
decorated,
Prada
Milano
color
fields
Cercle
fermée
comme
Corée,
pas
tout
l'monde
qui
monte
dans
l'Viano
Closed
circle
like
Korea,
not
everyone
gets
in
the
Viano
J'ai
besoin
que
d'mes
shootеrs
(hum-hum,
hum-hum)
I
only
need
my
shooters
(hum-hum,
hum-hum)
J'ai
pas
trop
d'amigos
(poto)
ma
biatch
me
donne
la
migraine
I
don't
have
many
friends
(bro)
my
girl
gives
me
a
headache
Pour
le
coup,
j'ai
plusieurs
bigo
(tél'),
pour
le
"coucou",
c'est
moi
qui
règne,
c'est
toi
qui
gène
(fort)
For
that,
I
have
several
phones
(phones),
for
the
"hello",
I'm
the
one
who
reigns,
you're
the
one
who's
bothered
(strong)
Thug
(vrai),
quoi
qui
fasse,
faut
rester
thug
(gang)
Thug
(real),
whatever
happens,
you
have
to
stay
thug
(gang)
Nous,
les
vacances,
c'est
Las
Vegas
(ouais)
For
us,
vacation
is
Las
Vegas
(yeah)
Là-bas,
c'est
pas
tout
l'monde
qu'on
croise
(ah,
ah,
ah)
y
a
qu'des
plugs
Over
there,
it's
not
everyone
we
meet
(ah,
ah,
ah)
there
are
only
plugs
J'utilise
brosse
à
dents
pour
nettoyer
mes
Force
1 (Nike)
I
use
a
toothbrush
to
clean
my
Force
1 (Nike)
Quand
tu
rêves,
au
moins,
pense
comme
nous,
vises
number
one
When
you
dream,
at
least
think
like
us,
aim
for
number
one
De
la
à
wana,
route
66,
dans
la
boîte
à
gants,
toujours
ma
bricks
(toujours
du
fric)
(hum-hum,
hum-hum)
From
LA
to
Wana,
Route
66,
in
the
glove
compartment,
always
my
bricks
(always
money)
(hum-hum,
hum-hum)
Toujours
un
Glock
pour
flocko
qui
s'prend
pour
oi-m
(hum-hum,
hum-hum)
(whoo)
Always
a
Glock
for
the
flocko
who
thinks
he's
oi-m
(hum-hum,
hum-hum)
(whoo)
(Hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
(Hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
hum-hum,
(hum-hum)
Rouge
et
bleu
que
j'change
en
jaune
et
violet,
Lakers
(hum-hum,
hum-hum,
trap)
Red
and
blue
I
turn
into
yellow
and
purple,
Lakers
(hum-hum,
hum-hum,
trap)
Mes
négros
sont
des
shooters
(hum-hum)
My
guys
are
shooters
(hum-hum)
J'ai
pas
trop
dormi,
j'ai
trop
compté
mon
seille-o
I
haven't
slept
much,
I've
been
counting
my
cash
Ma
chambre
est
décorée,
couleurs
champs
Prada
Milano
My
room
is
decorated,
Prada
Milano
color
fields
Cercle
fermée
comme
Corée,
pas
tout
l'monde
qui
monte
dans
l'Viano
Closed
circle
like
Korea,
not
everyone
gets
in
the
Viano
J'ai
besoin
que
d'mes
shootеrs
(hum-hum,
hum-hum)
I
only
need
my
shooters
(hum-hum,
hum-hum)
La
Coco
Jojo,
ah,
ah
The
Coco
Jojo,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rytchi Pronzola, Nineteenjune, Guy Fernand Kapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.