GUY2BEZBAR - Ca va commencer ici - traduction des paroles en allemand

Ca va commencer ici - GUY2BEZBARtraduction en allemand




Ca va commencer ici
Es wird hier beginnen
Ça bouge pas, j'me lève tôt, j'me couche tard, j'vais au bon-char (ça commence ici)
Es ändert sich nichts, ich stehe früh auf, gehe spät ins Bett, ich gehe malochen (es beginnt hier)
Ça bouge pas, j'me lève tôt, j'me couche tard, j'vais au bon-char (c'est fort)
Es ändert sich nichts, ich stehe früh auf, gehe spät ins Bett, ich gehe malochen (es ist stark)
Et j'm'en bats les couilles moi
Und es ist mir scheißegal
Eh bellek, bellek, bellek, bellek, c'est chaud là-bas
Ey, pass auf, pass auf, pass auf, pass auf, da drüben ist es heiß
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais
Ja, ja
Ça bouge pas, j'me lève tôt, j'me couche tard, j'vais au bon-char
Es ändert sich nichts, ich stehe früh auf, gehe spät ins Bett, ich gehe malochen
Ça bouge pas, j'me lève tôt, j'me couche tard, j'vais au bon-char
Es ändert sich nichts, ich stehe früh auf, gehe spät ins Bett, ich gehe malochen
Et j'm'en bats les couilles moi
Und es ist mir scheißegal
Ça commence ici (ça va commencer ici), ça va jusqu'à là-bas
Es beginnt hier (es wird hier beginnen), es geht bis dorthin
Flinguе sur les Champs-Ély', s'il y a, j'suis à deux pas
Knarre auf den Champs-Élysées, wenn was ist, bin ich in der Nähe
Ta bitchеs à quatre pattes (trop chic), pour la gâchette j'ai les gilets pare-balles
Deine Schlampen auf allen Vieren (zu schick), für den Abzug habe ich die schusssicheren Westen
De Paname, on tabasse, faut que la Ligue 1, des big ass
Aus Paris, wir hauen drauf, die Ligue 1 muss her, dicke Ärsche
Dans ton pire cauchemar, j'ai la fa-face, c'est la calle, des kilos dans l'trap house
In deinem schlimmsten Albtraum, ich habe das Gesicht, es ist die Straße, Kilos im Trap-Haus
C'est la calle, des kilos dans l'trap house, c'est pas mon équipe que tu vois à la ramasse
Es ist die Straße, Kilos im Trap-Haus, es ist nicht mein Team, das du am Boden siehst
C'est pas mon équipe que tu vois à la ramasse, nous c'est la calle, des kilos dans l'trap house (Jojo)
Es ist nicht mein Team, das du am Boden siehst, wir sind die Straße, Kilos im Trap-Haus (Jojo)
On t'appelait, tu dormais
Wir haben dich angerufen, du hast geschlafen
Cocaïne emballée dans l'sachet pour faire et refaire de la monnaie
Kokain verpackt im Beutel, um immer wieder Geld zu machen
Arrête de jouer les gros bonnets (arrête)
Hör auf, den dicken Macker zu spielen (hör auf)
Dans tout Paname on nous connaît (la capi' nous connaît)
In ganz Paris kennt man uns (die Hauptstadt kennt uns)
Cocaïne emballée dans l'sachet pour faire et refaire de la monnaie
Kokain verpackt im Beutel, um immer wieder Geld zu machen
Bah ouais laisse tomber poto, frérot ça fait longtemps il est frérot
Ja, vergiss es, Kumpel, Bruder, er ist schon lange hier, Bruder
Ah ouais, c'est frérot j'ai d'l'idée, tu flingues c't'année frérot...
Ah ja, es ist hier, Bruder, ich habe eine Idee, du wirst dieses Jahr schießen, Bruder...
Dans la capi', de retour frère et tout l'monde le voit
In der Hauptstadt, zurück, Bruder, und jeder sieht es
La capitale est sous contrôle, c'est ma maison
Die Hauptstadt ist unter Kontrolle, es ist mein Zuhause
La capitale est sous contrôle, c'est ma maison
Die Hauptstadt ist unter Kontrolle, es ist mein Zuhause
On envoie que d'la coca dans leurs naseaux
Wir schicken nur Koks in ihre Nasen
On envoie que d'la coca dans leurs naseaux
Wir schicken nur Koks in ihre Nasen
La capitale est sous contrôle, c'est ma maison
Die Hauptstadt ist unter Kontrolle, es ist mein Zuhause
Est sous contrôle, c'est ma maison
Ist unter Kontrolle, es ist mein Zuhause
La capitale, ça flingue (c'est fort, c'est fort)
Die Hauptstadt, es wird geschossen (es ist stark, es ist stark)
La capitale
Die Hauptstadt
La capitale est sous contrôle, c'est ma maison
Die Hauptstadt ist unter Kontrolle, es ist mein Zuhause
La capitale est sous contrôle, c'est ma maison
Die Hauptstadt ist unter Kontrolle, es ist mein Zuhause
On envoie que d'la coca dans leurs naseaux
Wir schicken nur Koks in ihre Nasen
On envoie que d'la coca dans leurs naseaux
Wir schicken nur Koks in ihre Nasen
La capitale est sous contrôle, c'est ma maison
Die Hauptstadt ist unter Kontrolle, es ist mein Zuhause
Est sous contrôle, c'est ma maison
Ist unter Kontrolle, es ist mein Zuhause
Depitcho, R9, okay (c'est pas la première fois qu'on fait ça)
Depitcho, R9, okay (es ist nicht das erste Mal, dass wir das machen)
Salut, coucou, moi, j'en veux beaucoup, du fric (c'est pas la première fois qu'on fait ça)
Hallo, huhu, ich, ich will viel davon, Geld (es ist nicht das erste Mal, dass wir das machen)
Salut, coucou, encadrer les gens dans la street (c'est pas la première fois qu'on fait ça)
Hallo, huhu, die Leute auf der Straße anleiten (es ist nicht das erste Mal, dass wir das machen)
Salut, coucou, moi, j'en veux beaucoup, du fric (c'est pas la première fois qu'on fait ça)
Hallo, huhu, ich, ich will viel davon, Geld (es ist nicht das erste Mal, dass wir das machen)
Salut, coucou, encadrer les gens dans la street (c'est pas la première fois qu'on fait ça)
Hallo, huhu, die Leute auf der Straße anleiten (es ist nicht das erste Mal, dass wir das machen)





Writer(s): Dylan Courjol, Elias Tamourgh, Louis Jacoberger, Leo Eynard, Guy Fernand Kapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.