Guylaine Tanguay - Ce n'était qu'un rêve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guylaine Tanguay - Ce n'était qu'un rêve




Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон
Dans un grand jardin enchanté
В большом волшебном саду
Tout à coup je me suis retrouvée
Внезапно я оказалась
Une harpe d'Eve que l'on jouait
Звучала арфа Евы,
Des anges au ciel me souriaient
Ангелы на небе мне улыбались,
Le vent faisait chanter l'été
Ветер пел песню лета.
Je marchais d'un pas si léger
Я шла такой лёгкой походкой
Sur un tapis aux pétales de roses
По ковру из лепестков роз,
Une colombe sur mon épaule
Голубка на моём плече,
Dans chaque main une hirondelle
В каждой руке по ласточке,
Des papillons couleur pastel
Бабочки пастельных тонов.
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон,
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон,
Et si beau qu'il était vrai
И такой прекрасный, что казался явью,
Comme un jour qui se lève
Как восходящий день,
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон,
Un sourire sur mes lèvres
Улыбка на моих губах,
Un sourire que j'ai gardé
Улыбка, которую я сохранила
Au delà de mon rêve
За пределами моего сна.
Le soleil et ses rayons d'or
Солнце и его золотые лучи,
Les fleurs dansaient sur un même accord
Цветы танцевали в унисон,
Des chevaux blancs avec des ailes
Белые кони с крыльями
Semblaient vouloir toucher le ciel
Казалось, хотели коснуться неба,
Tellement au pays des fées
Будто в стране фей.
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон,
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон,
Et si beau qu'il était vrai
И такой прекрасный, что казался явью,
Comme un jour qui se lève
Как восходящий день,
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон,
Un sourire sur mes lèvres
Улыбка на моих губах,
Un sourire que j'ai gardé
Улыбка, которую я сохранила
Au delà de mon rêve
За пределами моего сна.
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон,
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон,
Un sourire que j'ai gardé
Улыбка, которую я сохранила
Au delà de mon rêve
За пределами моего сна,
Ce n'était qu'un rêve
Это был всего лишь сон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.