Guylaine Tanguay - J'ai chaud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guylaine Tanguay - J'ai chaud




J'ai chaud
Мне жарко
J'ai la tête qui bouille
Голова кипит,
Je suis d'une humeur chambranlante
Настроение ни к черту,
J'ai chaud partout, surtout dans l'cou
Мне жарко везде, особенно в шее,
Je dors su'l dos, j'me r'tourne su'l ventre
Сплю на спине, переворачиваюсь на живот,
À regarder l'heure toute la nuit
Смотрю на часы всю ночь,
Et toujours réveiller mon mari
И постоянно бужу мужа,
J'voudrais m'coller pour me calmer
Хочу прижаться, чтобы успокоиться,
Mais j'peux même pas, je suis toute trempée
Но даже не могу, вся мокрая,
Pauvre p'tit chou
Бедняжка мой,
Mon corps est comme la météo
Мой организм как погода,
Des fois, j'ai frette
Иногда мне холодно,
Des fois, j'ai chaud
Иногда мне жарко,
J'suis comme une horloge mal réglée qui tourne à l'envers
Я как неправильно настроенные часы, которые идут назад,
J'en ai pour la journée
Это на весь день,
C'est du matin au soir
С утра до вечера,
Non, mais c'est pas drôle d'être une femme
Ну, не смешно быть женщиной,
Ménopausée
В менопаузе,
J'veux même plus me r'garder
Даже не хочу на себя смотреть,
J'ai l'impression de m'transformer
У меня такое чувство, что я превращаюсь,
Une p'tite moustache comme mon jeune garçon
Маленькие усики, как у моего сыночка,
Je vois des poils sur mon menton
Вижу волосы на подбородке,
J'veux pas chiâler, je suis en santé
Не хочу ныть, я здорова,
Mais on dirait que j'en ai assez
Но, похоже, мне всё это надоело,
J'vois toute en noir, j'perds la mémoire
Вижу всё в чёрном цвете, теряю память,
Je vois s'enfuir ma féminité
Вижу, как уходит моя женственность,
Pauvre p'tit chou
Бедняжка мой,
Mon corps est comme la météo
Мой организм как погода,
Des fois, j'ai frette
Иногда мне холодно,
Des fois, j'ai chaud
Иногда мне жарко,
J'suis comme une horloge mal réglée qui tourne à l'envers
Я как неправильно настроенные часы, которые идут назад,
J'en ai pour la journée
Это на весь день,
C'est du matin au soir
С утра до вечера,
Non, mais c'est pas drôle d'être une femme
Ну, не смешно быть женщиной,
Ménopausée
В менопаузе,
Oh pauvre p'tit chou
О, бедняжка мой,
Mon corps est comme la météo
Мой организм как погода,
Des fois, j'ai frette (oh)
Иногда мне холодно (ох),
Des fois, j'ai chaud
Иногда мне жарко,
J'suis comme une horloge mal réglée qui tourne à l'envers
Я как неправильно настроенные часы, которые идут назад,
J'en ai pour la journée
Это на весь день,
C'est du matin au soir
С утра до вечера,
C'est pas toujours drôle d'être une femme
Не всегда смешно быть женщиной,
C'est pas drôle d'être une femme
Не смешно быть женщиной,
Non, c'est pas drôle d'être une femme
Нет, не смешно быть женщиной,
Ménopausée
В менопаузе.





Writer(s): Guylaine Tanguay, Jonathan Godin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.